Суд - это я | страница 3



— Да, она и мне их назвала.

— А кто обнаружил труп? — поинтересовался я.

— Мирна… Сегодня они с Джеком должны были отправиться за город, поискать местечко для строительства коттеджа. Она явилась сюда около восьми. Позвонив и не получив ответа, она заволновалась. Последнее время у Джека болела рука, и она решила, что он мог потерять сознание. Мирна обратилась к управляющему, который знал ее, и тот открыл ей дверь. Через несколько секунд управляющий услышал дикий крик из квартиры и позвонил нам. Она еще нашла в себе силы рассказать нам о вчерашней вечеринке, а потом потеряла сознание. После этого я и позвонил тебе.

— В котором часу наступила смерть?

— Часов за пять до нашего прибытия, если верить доктору, то есть примерно в три пятнадцать. Вскрытие покажет точнее.

— Кто-нибудь слышал выстрел?

— Нет. Убийца, наверное, пользовался глушителем.

— У кольта сорок пятого калибра даже с глушителем сильный звук.

— Знаю, но у соседей внизу тоже был какой-то праздник, и никто ничего не слышал.

— Имена приглашенных у тебя есть?

Он вытащил из кармана записную книжку, вырвал оттуда листок и протянул мне.

— Первой приехала Мирна. Примерно в половине девятого… Она взяла на себя роль хозяйки дома. Последний гость явился около одиннадцати. Уехали все вместе около часу ночи.

Я кинул взгляд на листок.

— Куда они отсюда направились?

— Все они устроились в двух машинах. Мирна уехала в машине Хилла Кингса. Они направлялись в Вест-Честер, и высадили ее по дороге.

Чуть помолчав, Пат спросил:

— А что ты думаешь насчет мотива, Майк?

— Пока ничего. Но просто так не убивают, и я готов побиться об заклад, что за этим убийством скрыто многое. А что ты сам считаешь? Нашел что-нибудь?

— Ничего, Майк. Надеюсь, ты сможешь помочь мне.

Я улыбнулся, но я отнюдь не собирался его обманывать.

— Я буду помогать вам, Пат, и буду держать в курсе, но — с некоторым опозданием.

— Ладно, Майк. Ты мне понадобишься. В моем распоряжении огромные возможности научно организованного учреждения…

— Которое отодвинет меня в сторонку, вытащив пару наручников! Я понимаю, Пат, ты всегда связан правилами и принципами и обязан подчиняться начальству… Ну, а я работаю сам по себе, и ничто не помешает мне сломать руку человеку, чтобы заставить его говорить, или же ударом в живот убедить его рассказать мне кое-что… Я достаточно высоко ценю полицейских, Пат, но знай, что я первым доберусь до убийцы… И я никому не позволю оттеснить меня в сторону…

Не желая продолжать бесполезный разговор, Пат отпустил своих ребят, оставив только одного возле квартиры Джека, и мы спустились вниз на лифте.