Правители Зла: Полезные знания о руководящих органах | страница 62





Предполагаемый автор этой работы - квазиисторический китайский генерал по имени Сунь-Цзы (Sun-Tzu), живший в VI веке до нашей эры. Сунь-Цзы не был известен на Западе до тех пор, пока астроном императора Китая, Жозеф-Мари Амио, не выпустил французское издание "Тринадцати Статей" в 1772 году. Амиот был иезуитским священником, подчинявшимся генералу Риччи. Я основываю свой вывод о том, что "Сун-Цзы" является литературным псевдонимом Риччи, на замечании нынешго главного представителя иезуитов Малахии Мартина, отставного профессора Папского института в Риме, о том, что эта книга, написанная иезуитом, в силу фактора послушания, может быть "по существу" признана работой его превосходительства генерала. [2] Таким образом, можно предположить, что амиотовский "Сунь-Цзы" был написан Лоренцо Риччи.



Решение черного папы опубликовать работу Сунь-Цзы до начала революции, которую он задумал, я полагаю, демонстрирует его уверенность в том, что божественная власть уже принесла ему победу. Риччи знал, что обстоятельства достигли той точки, когда его враг, силы протестантизма по обе стороны Атлантики, уже ничего не могли изменить. Он был похож на шахматного мастера, который видит неизбежность мата на четыре хода вперед и скрывает свой выигрыш из вежливости к проигравшему. Его метод был настолько возвышенно Сун-Цуаньским, что его противники никогда даже не воспринимали его армию как противника, точно так же, как сегодня протестанты не знают, что их кредо - это все еще неослабевающая миссия иезуитов.



Американцы игнорировали эти Тринадцать статей вплоть до 1970-х годов, когда руководители наших корпораций обнаружили, что их восточные коллеги ведут бизнес в соответствии со стратегией Сунь-Цзы. По мере того как американские корпорации наращивали свое присутствие в Тихоокеанском регионе, Сунь-Цзы стал главным инструментом выживания. С середины 1980-х годов в нашей стране вышло более пятидесяти изданий этих статей, в основном под названием "Искусство войны". Эти издания достаточно хорошо представляют Сунь-Цзы, но ни одно из них не отражает перевод Амиота 1772 года на французский язык (с татаро-маньчжурской версии старых китайских рукописей). "Сунь-Цзы" Амиота, по-видимому, никогда не публиковался на английском языке, хотя в 1996 году комиссия "La Belle Église" подготовила очень хороший рукописный английский перевод Эрмины Ф. Гарсиа. Эта рукопись является источником моих цитат здесь.



Стратегия и тактика Лоренцо Риччи по книге "Искусство войны"