Права и обязанности некроманта | страница 21
— Подожди, — остановила я. — Иди в целители. В чём проблема?
— Но как я тогда?.. — у неё на глазах появились слезы. — Это же совсем другое направление. Я же не смогу без лекций делать твои самостояте…
Я мысленно выругалась: опять не до конца разобралась в чужой памяти. Мери выполняла задания для Лиры, и та хотела, чтобы так было и впредь. А на жену-хозяйку ничего особенного не требовалось. Так, общие знания, начальные навыки. Вот она и решила, что вполне потянет и свою специальность, и чужую. А тут такой пассаж.
— Я не прошу делать за меня, — медленно, тщательно подбирая слова, проговорила я. — Только с основами разобраться. Кажется, я несколько увлеклась студенческой жизнью и подзапустила занятия. Отец меня за это по головке не погладит. Да и вообще противно, когда тебя ни в грош не ставят.
— Ни в грош?.. — заморгала Мери.
— Ты же была сегодня на теории, слышала, что профессор Леррой сказал, — поморщилась я, понимая, что окончательно вылетела из образа. — А у меня, между прочим, тоже гордость имеется!
Мери кивнула. Неожиданно для себя самой я, похоже, выбрала единственно верные слова. Гордость аристократки — это было ей понятно.
— Там много… — неуверенно проговорила она.
— Я подтяну за каникулы. Ты, главное, не болтай. А то, может, ещё не получится ничего. Тогда меня вообще на смех поднимут.
Я немного покривила душой. В том, что у меня получится, я не сомневалась. Недаром я была одной из немногих, кто сумел подготовиться к поступлению в обитель совершенно самостоятельно, имея в качестве преподавателей только бесплатную общественную библиотеку и неисчерпаемый запас упрямства. Сейчас у меня стартовые условия были куда лучше. Если бы не угроза улететь на костёр, или что тут делают с двоедушниками, их вообще можно было бы назвать идеальными. Но прежняя Лира не могла не сомневаться, и я старалась хоть как-то поддерживать её образ.
— Я не буду болтать, — кивнула Мери. Узнав, что от неё не требуют невозможного, она успокоилась, но на меня поглядывала всё равно несколько неуверенно.
— Вот и хорошо, — вымученно улыбнулась я и подтянула поближе учебник по общей теории магии. Уже во время объяснений соседки я наметила несколько вопросов, ответы на которые надо было искать именно там, а не пугать Мери ещё больше своим полным невежеством.
— Лира, — девушка поднялась, но отходить к своему столу не спешила, — ты, конечно, извини…
Она замялась.
— Ну что ещё?! — недовольно подняла голову я в лучших традициях хамоватой Лиры.