Рожденная Огнем | страница 88
— Что за бред? — Вовка повернул ко мне заспанное лицо. — Ладно.
Говори свое дело государственной важности и оставь меня в покое.
— Мне сон приснился…
— Я убью тебя! — только заслышав тему разговора, прохрипел Вова.
— Встань в очередь!
— Ммм?
— Нам нужно уйти отсюда как можно скорее! Эти трое придут и убьют нас!
— Спать, живо! И чтобы до утра нос из-под одеяла не высовывала!.. Приснилось ей, видите ли… Я всхлипнула носом и отступила. Что ж, его пускай и убивают. Уже не жалко.
— Это здесь.
— Так мы…
— Заткнись, болван! Услышат! Три фигуры бесшумно скользнули в открытую дверь комнаты, тут же достав оружие и приставив его к спящим в кровати людям.
— Прикончить их! — почти шепотом приказал старик, вставая у окна.
Хоть он и был назначен главным на эту операцию, он допустил лишь одну ошибку. Провидицу нужно было привести живой. Трое наемников просто не заметили фигуры, под покровом ночи убегающие прочь от дома.
Фьеллис оказался проворнее Вовки и, услышав мои слова, заставил молодого человека подняться на ноги. Соорудив видимость спящих на кровати людей — сложив подушки, покрывала и прочее попавшееся под руку под одеяло, — мы выбрались через окно, наблюдая за происходящим с безопасного расстояния. В комнате мелькали темные силуэты. Через мгновенье зажегся свет свечи и тут же погас, когда наемники убедились, что их жертв не оказалось на месте. Открылось окно, и три тени выскользнули на улицу, всматриваясь в землю и не находя следов. Потерпев неудачу, тени скрылись из виду. Я выразительно взглянула на друга. Вовка с ужасом следил за открытым окном комнаты, не в силах поверить в происходящее.
— Что ж, похоже, мы выдвинемся чуть раньше, чем ожидали, — спокойно произнес Фьеллис, выпрямляясь и потягиваясь. Мы покинули деревню, когда солнце еще только начало показываться на горизонте. Фьеллис шел, как ни в чем не бывало, тогда как мы с Вовкой словно устроили соревнование кто шире зевнет, побеждая с переменным успехом. Вскоре эльф был вынужден остановить нас на небольшой привал.
Подвесив маленький котелок над костром, он вскипятил воду и закинул в нее каких-то трав, дав им повариться несколько минут, и разлил получившийся напиток по кружкам.
— Пейте, это вас взбодрит, — Фьеллис сунул нам в руки по кружке. Горячий напиток оказался приятным на вкус и действовал не хуже пары чашек крепкого кофе, не являясь при этом таким горьким. После уже и завтрак пошел веселее. Затушив костер, мы собрали сумки, и пошли дальше, не опасаясь больше упасть от усталости. Я давно начала скучать по лошадям, но Фьеллис уверял, что в Сирос-Дир нас с ними просто не пустят, и животных придется бросить в лесу. Своему Серому подобной участи он не желал, а двух других, арендованных, по возможности обещался вернуть в Хворьки. Из-за приближенности к территории враждебно настроенных эльфов, на пути к лесу больше не встречалось ни одного селения, что уж говорить о трактирах. Встретить здесь хоть кого-нибудь (эльфа ли, человека — не важно) — редкость та еще. Именно поэтому, мужчина, появившийся из ниоткуда за нашими спинами, застал нас врасплох.