Очень недолгая сенсация | страница 102



— О Дерек!

— А пока я лучше вернусь к Наоми на случай, если нас кто слышит. Все очень запутано. Ну, Наоми, ты прочла газеты?

Она кивнула.

— Потрясающе, правда?

Она снова кивнула, таинственно улыбаясь.

— Что это значит?

— Одна из них особенно потрясающа.

— Да? Мне кажется, они все одинаково интересны. Ну, — он включил зажигание, — давай выпьем чаю. Прощайте, мисс Дженни Уинделл. Если бы я обучался работать в цирке, то сейчас повел бы оба автомобиля сразу, стоя на подножке каждого из них. Но придется сделать это более безопасным, хотя менее зрелищным способом. Я отведу их по очереди. Сделай чай, будь хорошей сестричкой.

Дженни сошла вниз. Она накрывала на стол в яблоневом саду, думая: «А ведь я сейчас могла бы быть в Лондоне. Если бы я не спряталась за шторами, то наливала бы чай дяде Хьюберту». Она бросила взгляд сквозь время взросления, опыта и знания на дитя, которое затаилось за шторами два дня назад. Потом она поднялась наверх и с самым серьезным видом посмотрела на себя в зеркало. Почему ему так нравится ее прическа? Она подумала: «Я никогда не узнаю, как выгляжу на самом деле. Мне кажется, я хорошенькая на свой лад».

За первой чашкой Дерек спросил:

— Ну, какие новости? Я имею в виду — потрясающие новости.

— Я получила весточку от Нэнси! То есть еще одну.

— Еще одну? Но как она узнала, где ты?

— Не знаю. Письмо было в газете. Смотри!

Дерек посмотрел и, вполне естественно, поинтересовался:

— Что это значит?

— «Гостиница «Замок». Привезла для тебя деньги. Элис Питман», — перевела Дженни.

— Но… Ты уверена, что Элис Питман — это Нэнси Фейрбродер?

— Несомненно, как же иначе?

— Вам лучше знать, мисс Уинделл-Фентон-Харрис. Но как она сумела написать на моей газете?

— Ты ни с кем не останавливался поговорить или что-нибудь в этом роде?

— Нет, только заходил к парикмахеру. Тебе нравится, как меня подстригли? Чудесно. А, погоди минутку. Я столкнулся с молодой женщиной, когда забирал твое письмо. Она слышала, что я говорил… а потом… нет, все-таки не понимаю… А, ладно, не важно.

— Здесь, в Танбридж-Уэллсе, есть гостиница «Замок»?

— Есть. Я думаю, лучше привезти ее сюда, и тогда она нам все расскажет.

Дженни сказала:

— Я еще не поблагодарила тебя за все эти прекрасные вещи. Спасибо! Это было чудесно с твоей стороны.

— Я хотел купить еще кучу всего, но обнаружил, что нет денег.

— Мне действительно нужны… ну, одна-две вещи. А теперь, когда Нэнси привезла деньги, мы, наверное, могли бы… я хочу сказать, у меня даже нет щетки для волос.