Проклятие Василиска | страница 72



Ректор не увидел меня, прошел мимо, а я еще какое-то время смотрела ему в спину, пока он не скрылся за поворотом, затем вернулась к букету. Цветок за цветком — и я не заметила, как оказалась недалеко от тропинки, ведущей в сад. Когда же осознала это, испытала знакомы жар, а еще легкое щекотание в груди, словно от нетерпения или предвкушения. Это место продолжало вызывать во мне смутное влечение, смешанное со страхом, за последние дни я несколько раз порывалась отправиться туда, но так и не осмелилась.

И вот теперь все же нерешительно ступила на знакомую тропинку. Жар стал сильнее, кончики пальцев закололо… — Паола! Вот ты где! — на плечо мне легла чья-то ладонь, а я от страха чуть не подпрыгнула на месте.

— Дейдарк! Ты напугал меня! — я развернулась и на эмоциях ударила его кулачком в грудь.

— Ты чего? — он смотрел на меня с веселым удивлением. — Чего побледнела так? Неужели действительно испугалась?

— Представь себе! — я сцепила пальцы в замок, прислушалась к своим ощущениям: все снова прошло.

— Ну извини. Я искал тебя, между прочим, — Дейдарк вроде как даже обиделся.

— Зачем? — в сторону сада я старалась больше не смотреть и сошла с тропинки.

— Сообщить грандиозную новость, — он загадочно улыбнулся.

— Говори, ну же, чего тянешь? — вздохнула я, двинувшись уже по другой дороге в сторону Академии

— Завтра наш господин ректор уезжает. На несколько дней, — Дейдарк в два шага нагнал меня.

— Уезжает? — сердце пропустило несколько ударов, и я сильнее сцепила пальцы. — Куда?

— В столицу. На именины младшего принца, — Дейдарк, совсем как мальчишка, подскочил и сорвал с дерева несколько листьев.

— И чему ты так радуешься?

— Ну как? В ближайшие дни в этом унылом месте станет куда веселее…

— О чем ты? — я бросила на него настороженный взгляд.

— О, милая моя Паола, — ему все же удалось приобнять меня за талию, пусть и на доли секунды, пока я не сбросила его руку, — скоро сама увидишь. Итан покидал остров на рассвете, когда Академия еще только просыпалась.

— Хорошо повеселиться, — сказал ему на прощание Тхуко, единственный, кто в столь ранний час провожал Итана.

— И тебе тут не умереть со скуки, — пожелал ему в ответ Итан. Настроения ехать на королевский бал как не было, так и не возникло. — Я бы с удовольствием поменялся с тобой местами.

— О, нет, — хохотнул орк, — обойдусь как-нибудь без этого. Мне, простому военному человеку, не место в высшем обществе. Все эти пляски, музыка, болтовня — нет, это точно не для меня.