Последнее шоу | страница 84



В отделе ее дожидался Комптон.

— Поехали, — сказала Бэллард.

— Куда? — спросил он.

— К тебе.

16

Бэллард снился грустный сон: отцовское лицо, а вокруг колышутся длинные волосы и неухоженная борода. Глаза отца были открыты. Вода казалась теплой. Возле отцовского рта появился пузырек воздуха — и взмыл к тусклому свету над головой.

Она открыла глаза.

Комптон осторожно тряс ее за плечо, сидя на краешке кровати. Он был полностью одет, а волосы его были мокрыми после утреннего душа.

— Рене, мне пора.

— Что? — спросила она, пытаясь вырваться из объятий сна. — Который час?

— Без двадцати одиннадцать, — ответил Комптон. — Если хочешь поспать еще, не вопрос. Решил сказать, что я ухожу. Поеду за пацанами.

— Хорошо, — произнесла Бэллард. Перевернулась на спину и уставилась в потолок, стараясь прийти в себя. Потерла глаза ладонями. Вспомнила, что они приехали сюда в машине Комптона. Ее фургон остался возле участка.

— Что тебе снилось? — поинтересовался Комптон.

— Я говорила во сне? — спросила она.

— Нет, просто… у тебя было такое напряженное лицо…

— По-моему, мне снился отец.

— Где он?

— Умер. Утонул.

— Ох… Прости.

— Это было давно. Больше двадцати лет назад.

Перед глазами мелькнул отголосок сна: пузырек воздуха, летящий к поверхности воды, словно крик о помощи.

— Не хочешь с нами на рыбалку? — спросил Комптон.

— Хм… Нет. Сперва поплаваю, потом нужно поработать, — ответила Бэллард. — Но спасибо. Надо как-нибудь познакомиться с твоими сыновьями.

Комптон, встав с кровати, подошел к комоду. В один карман синих джинсов он сунул бумажник, в другой — деньги. Бэллард смотрела на его широкую мускулистую спину, на язычки пламени над воротом футболки: на спине у Комптона было вытатуировано солнце.

— Так куда вы собрались? — спросила она.

— На скалы, рядом с пристанью для яхт.

— А что, там можно рыбачить?

Комптон показал ей свой жетон, а потом прицепил его на ремень. Намек ясен. Если спасатель или еще кто скажет, что в устье Марина-дель-Рей запрещено удить рыбу, Комптон ответит: да, запрещено, но только не блюстителям закона.

— Может, сегодня сплаваю в ту сторону, — сказала Бэллард. — Поищу вас.

— Да, подплывай, — произнес Комптон. — Постараемся не поймать тебя на крючок.

Уже собравшись уходить, он с улыбкой повернулся к кровати:

— В холодильнике есть апельсиновый сок. Извини, кофе не держу.

— Ничего страшного, — сказала Бэллард. — Загляну в «Старбакс».

Комптон снова присел рядом с ней:

— Выходит, когда умер отец, ты была еще ребенком?