Глава клана - ДЕМОН | страница 49
— Вот видишь, Кэррилэр, — языки пламени уже обжигали лапы и морду моего друга. Я нахмурился и шагнул вперед. — Ты сам только что показал мне, насколько омерзительны демоны. Осевой Король заключил мир с захватчиками, позволил им создать новые порядки в Оси Миров, а они? Заняли его место. Такова их благодарность?
— Мой друг громовой дракон Кэррилэр, — громко начал я, встав рядом с Банкой, то есть по пояс зайдя в огонь, — лишь хочет сказать тебе, что не все демоны злобные твари. Мудак разумный или нет, не зависит от расы разумного. Полагаю, и среди драконов хватало моральных уродов, только вряд ли ты, Царь-дракон это признаешь. Однако же, я прошу тебя, прекращай свое дурацкое испытание и давай поговорим нормально.
Да, я стоял в огне. Да, он был горяч. Но повесь на него котелок с водой, и она уж точно никогда не закипит. Да что уж, даже не нагреется толком, чтобы заварить чай из чайного пакетика.
Царь-дракон несколько секунд буравил меня взглядом, а затем пламя исчезло.
— Отчего же не признаю? — спокойно спросил он. — Бывали, как ты выразился, и моральные уроды среди моих сыновей да дочерей. Но, как и любому родителю, мне неприятно говорить об этом. Поговорим о другом. Я хотел своими ушами услышать, как демон называет дракона другом. Благодарю за то, что подарили мне такую возможность, Илья, Кэррилэр. Кэррилэр, а сможешь ли ты назвать его другом?
— Конечно, — без промедления ответил Банка. — Не будь между нами крепкой связи, мы бы не смогли объединяться, мой Царь.
— Прекрасно, — кивнул огромной головой огненный дракон, однако голос его не звучал радостно, — жаль, что ростков подобной дружбы было мало тысячи лет назад… именно поэтому я сам вряд ли когда-нибудь смогу назвать потомков захватчиков друзьями. Но… может быть, союзниками.
— Это будет честью для нас, Царь-дракон. И, признаюсь, на подобный исход мы и рассчитывали, — обозначив поклон, произнес я.
— Зови меня Лиэррэр, Илья. Что же до наших совместных дальнейших действий, то мне необходимо лучше почувствовать Ось Миров. Я уже многое узнал о положении дел, но пока этого мало. Кроме того, мне нужно вернуть моих детей. И начну я, пожалуй, с тебя, Кэррилэр, — взмахнув крыльями, Царь-дракон подлетел ближе к Банке и уперся своим лбом в его. Вокруг обоих драконов закружилось пламя и молнии, но светопреставление тут же закончилось. — Теперь у тебя есть тело, — резюмировал Лиэррэр и повернулся ко мне. — Тебя я тоже хочу одарить за твою помощь, Илья.