Страта-2. Гонконг | страница 97
— И тут я с ним полностью согласна — после всего случившегося, люди станут убивать таких, как мы, просто из-за чувства страха.
Я же думаю, что даже после запуска одной из установок, у "генизлов" останется оборудование из лабораторий и разработанные средства усиления. Если они сохранят над ними контроль, то через определённый промежуток времени смогут восстановить силы. Сколько там оставалось до конца испытаний, по словам одного из контактов? Две недели? Спустя секунду, сам же себя поправляю — даже с новой "химией" способности любых "генизлов" будут намного слабее изначальных. Они не продержатся и суток, не говоря уже о двух неделях. Зато потом оборудование вполне может оказаться в руках государственных структур. И сложно сказать, что хуже — считающие себя новой расой "генизлы" или жадные до власти и денег бюрократы, живущие с обычными людьми в параллельных мирах. А ведь с них станется использовать все полученные разработки, чтобы обеспечить бессмертие и способности себе любимым. Что тогда изменится? Вместо одной группы, власть окажется в руках другой, не менее жестокой и оторванной от реальности.
Поняв, что снова углубился в размышления, трясу головой, отгоняя в сторону мысли.
— Узнай у него — какая охрана у этих установок? Насколько легко к ним подобраться?
Аня секунду смотрит на меня. Покосившись на китайца, интересуется.
— Ты думаешь, мы сможем до них добраться? Вдвоём? Даже если вдруг так — что произойдёт со всеми остальными? Нас же самих прикончат, как только всё закончится. Вместе со всеми другими "генизлами". А всё, что создано в рамках "Прометея" достанется непонятно кому.
Стиснув зубы, пожимаю плечами.
— Прежде чем ломать голову, надо выяснить, насколько реально подобраться к одной из этих штуковин. Если окажется, что шансов нет — то и думать тут не о чем. Если же возможность реально имеется — прикинем, как лучше всё обставить.
Свортова с сомнением смотрит на меня, но вопрос китайцу всё-таки задаёт. Тот переводит взгляд на меня и несколько секунд внимательно изучает лицо. После чего принимается, наконец, отвечать. А спустя пару минут, я слышу перевод.
— В Герате установка является частью большого комплекса и там масса охраны. В Сибири — автономный подземный объект, тоже плотно охраняемый. Вот на "Мангусте" из охраны только группа бойцов с несколькими "генизлами". Было бы проблематично разместить там большой отряд, учитывая, что судно плавает по миру, выполняя реальные заказы — установка занимает только двадцать процентов трюмов. Но сейчас корабль около Тайваня. Да и Сибирь с Гератом — весьма далёкие цели.