Одна в доме | страница 19



— Это не смешно, Клиффорд Райт!

Он перестал улыбаться, увидев, как она напугана и рассержена. Он попытался привлечь ее к себе, но она вырвалась.

— Я только немного пошутил, — сказал он.

— Но я не расположена терпеть твои шутки.

— Но, Джо, в чем дело? Я никогда не видел тебя такой рассерженной.

— Ты знаешь, в чем дело. Кто-то здесь был. Может быть, и до сих пор находится в доме.

— Я думал, мы уже решили, что это была всего лишь птица.

— Где эта птица теперь?

— Не знаю. Я пришел сюда, чтобы посмотреть, не попыталась ли она вылететь через окно. Может быть, она вылетела через камин в гостиной.

— Дымоход закрыт.

— Ты уверена?

— Да. Нет. Не знаю. Бывает, что-то забываешь. Еще я слышала шаги. Я видела лицо в окне.

— Может, ты и видела эту птицу

Джоанна решительно покачала головой.

— Это мужское лицо. По крайней мере, я думаю, что это лицо мужчины. Чье бы оно ни было, оно уродливо, и совершенно определенно это не птица.

— Так. А как тогда ты объяснишь появление пера?

— Не знаю. Может, здесь были и птица, и человек.

— Я проверю другие комнаты.-- сказал Клифф, возвращаясь в коридор. — Мы разберемся, в чем тут дело,

Джоанна ходила за ним как тень. Больше не было никаких перьев, хотя в спальне родителей остался какой-то странный запах.

— Я ничего не чую, — ответил Клифф, когда Джоанна спросила его об этом запахе.

— Ты уверен? — Запах был слабый и неуловимый. Она прошлась по разным углам комнаты, стараясь уловить его еще раз.

— А чем пахнет?

— Не могу точно сказать. Это какой-то неприятный запах. Это… — Неожиданно она очень явственно почувствовала его, потом он так же быстро исчез. На лице ее появилась гримаса отвращения. — Мне кажется, это запах застарелой мочи.

— Правда? Ты думаешь, кто-нибудь…

— Есть и еще один запах, — перебила его Джоанна. — Запах серы.

— Серы?

— Да, похоже на запах, который остается после того, как зажигали спичку.

— Может, птица курила? — Опять широкая улыбка появилась на лице Клиффа.

— Будь серьезным, Клифф.

Он обнял ее, и на этот раз она не пыталась высвободиться. Напротив, она положила голову ему на плечо и старалась не расплакаться.

— Прости. — Она услышала его тихий голос— Я настоящий болван, правда?

Она не ответила. Ей нужно было мгновение, чтобы взять себя в руки. Она глубоко вздохнула и высвободилась из его объятий.

— Давай уйдем отсюда.

— Мы еще не осмотрели весь дом. Остались подвал и чердак.

Джоанна содрогнулась при мысли о том, что нужно искать в этих жутких местах.

— Ни за что, Клифф.