Гарем для попаданки | страница 107
— Мой сын — наследник, — мяукнул альфа-кот. — Я требую вернуть его в клан!
Вздохнув, я ответила:
— Хорошо. Прошу вас быть моими гостями.
И широким жестом пригласила котов к воротам. Альфа фыркнул так, будто хотел избавиться от комка шерсти:
— Ты убить меня, оставить котёнка себе!
— Обещаю, что в моём городе с тобой ничего не случится, — твёрдо ответила я, глядя ему прямо в глаза — в прекрасные круглые кошачьи глаза с вертикальным зрачком, такие же, как у Шака, медово-жёлтые.
— Самка альфа в городе? — усомнился кот, обменявшись взглядами со своими телохранителями. — Самка не может быть альфа, это против природы.
Я услышала, как за моим плечом усмехнулся Стефан, и обиделась. Но сказала мягко и убедительно:
— И всё же это так. Если ты хочешь слово мужчины, это не ко мне. Я пообещала, хватит.
И повернулась к Дайго и Стефану:
— Вы двое, убедитесь, что нашим гостям ничего не угрожает, и защищайте их ценой своей жизни. Понятно?
— Да, драгоценная ари.
— Женщина, ты мне тут не командуй! Я немного разбираюсь в политике и понимаю, что такое посольская неприкосновенность.
— Прекрасно, — съязвила я в сторону Стефана и подарила Дайго благодарный взгляд. Обратилась к коту:
— Уважаемый альфа, меня зовут Анна. Я хочу показать тебе, на что способен твой сын.
Кот прищурил глаза, потом стукнул себя кулаком в пушистую грудь:
— Мерхар. Веди нас.
Торжественной процессией мы прошли по улице города до самого дома. Кяри провожали нас взглядами, полными ужаса, переглядывались с написанным на лицах изумлением, страхом, неприятием. Но четверо телохранителей — двое людей и двое котов — не позволили им одним своим видом даже подумать о нападении или ненависти по отношению к извечным врагам. Мерхар держался очень гордо, но настороженно. Коты явно опасались подставы. Это я знала, что им нечего бояться, потому что отправила Девлина вперёд погрозить всем кулаком. А коты не знали…
Девлин не только погрозил, но и распорядился накрыть стол. Я секунду соображала, куда усадить гостя, на какое почётное место, а потом махнула рукой и жестом пригласила на своё:
— Прошу, Мерхар, садись, угощайся.
Кот сел, поджав лапы на кресло. Я опустилась на скамью по правую руку и дала знак кяри. Нам сервировали мясо в грибном соусе, Мерхар схватил свой кусок баранины, игнорируя гарнир, и сожрал его, чавкая и урча от удовольствия. Моя слуги позамирали на месте, то ли от ужаса, то ли от отвращения, а я усмехнулась, представив, как вырастет мой маленький Шак и станет таким же большим страшным снаружи зверем, а внутри останется ласковым мурлыкой.