Шерлин | страница 32
Выждав немного и сделав Шарлотт знак не высовываться, я развернулась и чуть приподнялась, чтобы быстрым взглядом окинуть заведение. Таверна представляла собой здоровенный амбар. То ли хозяева однажды переделали его под едальню, то ли изначально так задумывалось, но внутри все оказалось устроено чрезвычайно просто: массивные столы, лавки, перегородка в дальней части, откуда подавальщики несли кружки и миски на больших подносах. Все бы ничего, но смрад, царивший внутри, перебивал ароматы жареного мяса и овощей так качественно, что мне мгновенно расхотелось есть. Пол устилала почерневшая солома, среди которой проглядывали кости и нелицеприятные пятна, что тоже не добавляло желания заглянуть на огонек.
— Нет, — решила я, — мы туда не пойдем. Тем более сейчас.
Шарлотт взглянула на меня с видом очень голодного домашнего питомца, но согласно кивнула.
Хоть в этом и не было нужды, но мы крадучись обошли таверну, здание гостиницы и другие постройки и двинулись дальше вдоль тракта, надеясь в ближайший час-два подыскать себе место для ночевки.
— Эй! — внезапно раздалось из ближайших кустов. — Эй!
Лотта перепугано сжала мою руку и тихо пискнула.
— Эй, помогите дядюшке Фрэнку встать! — пробасила холмик в полосатой рубахе и темных штанах на подтяжках. — Дядюшке Фрэнку пора домой.
— Пойдем? — позвала меня Шарлотт, но я, удивляясь себе, приблизилась к лежавшему в траве мужчине.
— Вы слишком много выпили? — вежливо уточнила я, разглядывая незнакомца.
Выглядел он вполне безобидно. Разве что был пьян настолько, что мог лишь неопределенно сучить ногами по земле.
— Помоги мне встать, девочка, — велел мужчина, глядя куда-то между нами с Шарлотт. — Что-то ты двоишься.
— Нас тут две… девочки, — хмыкнула я, приседая и приподнимая мужчину.
— Шерлин! — громко зашипела на меня Лотта. — Что ты делаешь?
— Перед глазами все плывет, — вздохнул Фрэнк и попытался схватиться за Шарлотт, но та отскочила в сторону. — Что ты скачешь? Еще одна… танцовщица.
Последнее слово он произнес медленно и очень горько, а потом вздохнул и стал подниматься.
— Шерлин, зачем? — застонала Шарлотт, глядя на то, как я помогаю мужчине встать.
— А что вы… делаете в канаве? В таком виде, — спросила я у Фрэнка и одернула на его пузе рубаху.
— Шерлин, он же… — зашептала мне Лотта на ухо, но я мигом от нее отмахнулась.
Да, связываться с пьяницами, валяющимися на земле, чревато в любом из миров, но от этого не несло блевотиной или мочой, так что он выгодно отличался от любого из посетителей таверны. Да и одет Фрэнк был довольно чисто. От него разве что немного попахивало потом.