Горстка волшебства | страница 26



Дич так крепко сжал дубинку, что у него побелели костяшки. На лице промелькнуло неопределенное выражение: то ли он обрадовался, то ли испугался. Одно дело – увидеть блуждающие огоньки над топями, и совсем другое – столкнуться с ними под крышей дома. В присутствии этого светящегося шара все казалось чуть более зыбким. Чуть менее безопасным.

– Ага! – прохрипел Дич.

Но приближаться к Чарли не стал. Огонек вился возле ее кармана, того самого, где сидел невидимый крыс. Гус отступил, уперся в кухонный стол и одними губами что-то прошептал – возможно, молитву.

– Чарли! – выдавила бабушка. – Отойди от него!

Она храбро схватила деревянную ложку, шагнула к Чарли и попыталась прогнать огонек. Тот легко вильнул в сторону, словно комар, и снова пристроился возле кармана.

В ушах у Бетти стучала кровь. Дич и так что-то подозревал, а теперь, из-за огонька, все они выглядели виноватыми.

– Мы все-таки были правы, – вкрадчиво проговорил Дич.

Его глаза радостно сверкали. Прямо как у Чарли в кондитерской лавке Хаббардов, подумала Бетти.

– В чем именно? – спросила Флисс. – Мы не имеем никакого отношения к этой… к этой штуке! О чем бы вы сейчас ни думали, вы ошибаетесь!

Дич сощурился:

– Я так не считаю. Девочка, которую мы ищем, знает, как… обращаться с блуждающими огнями. А значит, перед нами она самая – беглянка с острова Невозврата.

– Никакая я не беглянка! – захлебнулась Чарли.

– Ну-ка, повремените, – вмешалась бабушка. – Это моя внучка, и я это докажу!

Она нагнулась, хрустнув коленями, и принялась рыться в бумагах, рассыпанных по полу. Флисс присела рядом, чтобы помочь. Бетти смотрела на них, чувствуя, как тревога сплетается в животе тугим узлом. «Все будет хорошо, – успокаивала она себя. – Мы можем доказать, кто такая Чарли…»

– Вот! – Флисс подскочила и сунула Дичу под нос листок бумаги. – Документы Чарли. Доказательство, что она родилась тут. Она никогда не бывала на острове Невозврата!

– Так-то! – победно воскликнула Чарли. – Ха!

Но выражение зловещей радости на лице Дича никуда не делось. Он небрежно скользнул глазами по странице:

– Ничего не доказывает. Просто слова.

– Что? – задохнулась бабушка. – Это же ее документы! Как это они не доказывают…

– Они говорят только о факте рождения ребенка, – продолжил Дич. – Но не о том, кто этот ребенок. Зато вот это, – он махнул в сторону огонька, – говорит само за себя. Других доказательств нам не надо.

– Для чего? – пророкотала бабушка.

– Для того, чтобы увезти ее назад на остров Невозврата, – ответил Дич.