Горстка волшебства | страница 177



• По-английски стая ворон называется murder – «убийство». Ужас!

Приметы бабушки Уиддершинс

• Беда не приходит одна.

• Черный кот перешел дорогу – к удаче (если только это не Эй).

• Никогда не размешивай суп или чай противосолонь – против часовой стрелки. Всегда мешай по часовой – как солнце движется. Неспроста фамилия Уиддершинс означает «противосолонь». Отсюда и все неприятности.

• Паутина на окне – к деньгам. Пока не получишь денег, не сметай ее (и не трогай паука)!

• Никогда не зашивай на себе одежду, а не то привлечешь беду. Или на иголку усядешься!

Воронья поговорка-считалка



Мишель Харрисон живет в английском графстве Эссекс. У нее есть сын и три кошки.


Книги Мишель переведены на семнадцать языков. За свой первый роман «13 сокровищ» она удостоилась премии Уотерстоуна для начинающих детских писателей; за ним последовали продолжения – «13 проклятий» и «13 секретов». Затем Мишель выпустила роман «Одно желание» – приквел к серии «13 сокровищ», «Другую Алису», которая получила премию Колдердейла как лучшая книга года, и «Щепотку магии» – первый роман о приключениях сестер Уиддершинс, ставший бестселлером. Его продолжение – «Горстка волшебства» – восьмая книга Мишель Харрисон.


Больше узнать о писательнице и ее книгах можно на сайте www.michelleharrisonbooks.com.