Форма звука | страница 49



— Да, не исключено. С другой стороны, туристы всегда были для мумбайцев легкой добычей, наличие такой приманки, как этот центр, может кормить не одну семью.

— А у них есть семьи? — удивился Клинт. — Я имею в виду институт официального брака.

— Насколько я знаю — нет, — Гелбрейт едва не пропустил поворот, незаметный за кустами того же растения, что встретилось ему в облагороженном виде возле океанариума. — Пары просто начинают жить вместе, а если это продолжается довольно долго и все об этом знают, то они считаются семьей.

— Значит, внебрачные дети здесь тоже несуществующее понятие?

— Отчасти, — Гелбрейт сбавил скорость, рассмотрев знак границ поселка, такой же самодельный, как заборы возле халуп, на которых сушились сети. — Мумбайцы несколько иначе относятся к детям, они тут никак не предмет священного трепета и поклонения. По своей ценности они занимают положение где-то между домашней утварью и бытовой техникой, и имеют примерно такой же статус. Ребенка можно купить у соседей, если он им не нужен.

— Господи, какая дичь, — Клинт даже оторвался от своего окна, настолько его поразила эта тема. — А как же материнские чувства?

Гелбрейт засмеялся.

— История пенитенциарных систем всегда отличалась утилитарным подходом родителей к потомству, заключенные беременели для смягчения приговора или для сокращения срока, дальнейшее их мало интересовало. На той стороне материка детей обычно продают не вовремя расплодившиеся сотрудницы увеселительных заведений. Отцы, если подозревают о своем отцовстве, редко вмешиваются. Хочет мать оставить его себе — никто не запретит, но и содержать ее тоже никто не обязан. Отец может забрать своего отпрыска себе, если имеет такое желание и мать не возражает.

— Кто же их покупает и для чего?

— По-разному, — уклончиво ответил Гелбрейт. — Иногда для помощи в хозяйстве, иногда для обучения делу, в котором нужен напарник, иногда просто так, чтобы в доме кто-то был. Но так поступают только с младенцами. Никто не указывает мумбайцу с того возраста, когда он способен держать нож и прокормить себя самостоятельно.

Клинт подавленно замолчал, глядя, как пара мальчишек тащит по обочине старую скамейку. Старшему было около девяти, младшему не больше семи. Скамья была велика для них, но в свете услышанного эти двое вполне могли считаться совершеннолетними — короткие клинки в самодельных ножнах болтались у обоих на поясах из веревок.

Машина остановилась в тени старого дерева с широкой кроной. Других машин в обозримых пределах не имелось, Гелбрейт закрыл кар и осмотрелся. Проезда дальше не было даже на антигравах, потому что улицу перекрывал кусок скалы с проделанной в нем узкой щелью, после которой тропинка вела круто вниз. Мальчишки, проходя мимо машины, с любопытством ее рассмотрели, а потом дружно засмеялись, задрав головы вверх. Причина их смеха осталась для Клинта тайной.