Проклятье предателя | страница 72
— Они уверены в своей власти. Вероятно, они просто создадут заклинательное плетение для защиты, и будут наслаждаться представлением, — сказал Тирион. — Если они всё же начнут двигаться, то Раян уведомит Эмму, и мы начнём действовать раньше.
— Ты уверен, что никто нас не увидит? — спросила Лэйла.
Тирион улыбнулся:
— Их родители слишком далеко отсюда, чтобы наблюдать за нами. Нам просто нужно позаботиться о том, чтобы никто не скрылся.
— Родители?
— Деревья богов, — ответил он.
Повернувшись к Джордану, он приказал:
— Ступай. Скажи остальным, что мы готовы. Перенеси их сюда.
Стэ́'лар наблюдал за тем, как облака покатились от океана, принося тьму даже раньше, чем садившееся солнце. Ветер начинал крепчать, и присутствовали все признаки того, что наклёвывался воистину впечатляющий ураган.
Эал'э́стиа вышла к нему из волн с дико бьющимися на яростном ветру длинными красными волосами. Вода скатывалась с её гладкой коричневой кожи. Только что трансформировавшись, она была нагой, но воздух её не беспокоил. Стыдливость была детям Ши'Хар почти неизвестна.
— Быть может, нам следует вернуться, — предложила она, глядя на небо.
Стэ'лар улыбнулся:
— Мы упустим представление. Вообрази, как буря будет выглядеть с этого места, перекатывающаяся через горизонт и проходящая по небу. Молния, волны — я полагаю, что мы ещё долго не увидим ничего настолько величественного.
А́пия засмеялась, сверкая красными глазами:
— Он прав. Давайте построим укрытие, и будем наблюдать за представлением.
Остальные согласились, и за минуту они вдвоём создали сплетённое из заклинаний укрытие, прозрачный купол, призванный остановить молнию и дождь, с отверстиями по бокам, чтобы ветер и запахи могли проникать внутрь. Вся группа собралась под ним, лёжа на спине, лицом к небу. По крайней мере, так поступило большинство. Четверо разбились на пары, ища более плотских удовольствий, пока буря проходила над ними.
Из всех пяти рощ дети Рощи Гэйлин были наиболее склонны к балованию себя сексуальной активностью. Возможно, это было из-за их дара трансформации. Проведённое в телах животных время заставляло их лучше осознавать свои примитивные инстинкты.
Ветер равномерно усиливался, пока не начал поднимать лежавшие на пляже куски плавника, заставляя их катиться по песку.
— Это ураган? — спросила Эал'эстиа.
— Невозможно, — ответил Стэ'лар. — Старейшины предупредили бы нас, если бы приближалось что-то подобное.
— Быть может, нам всё же следует вернуться, — предложила она.