Чёрный пёс | страница 47



— Думаю, что я знаю всех в этой деревне. Это же не какой-то там Бакстон. Да, я ее видел.

— А когда вы видели ее в последний раз, мистер Дикинсон?

— Ну, этого я не помню…

— Это может быть очень важно.

— М-м-м-м…

— Если у нее была привычка ходить на Целину, туда, где вы обычно прогуливаете свою собаку, то вы наверняка могли ее видеть перед убийством, — заметил старший инспектор.

— Вы и убийцу вполне могли рассмотреть, — добавил Хитченс.

— В этом я сильно сомневаюсь, — ответил Гарри. — Там никого не было.

— Но ведь…

— Еще раз — я никого не видел.

Неожиданно Дикинсон вызывающе взглянул на Пола. Инспектор это заметил и мгновенно ослабил давление.

— Не забывайте, Гарри, мы расследуем дело об убийстве, — сказал он чуть мягче. — И надеемся на ваше сотрудничество.

Старик сжал губы. Его лицо превратилось в «кислую» гримасу, но глаза оставались твердыми и холодными.

— Мне кажется, я уже выполнил свои гражданские обязанности. И должен сказать, ребята, что вы мне уже надоели.

— Хотите казаться крутым? Но мы тоже не в бирюльки играем, Гарри, — снова начал раздражаться Хитченс. — Это не бросание поноски для вашей собаки. Мы занимаемся серьезным делом и требуем, чтобы вы ответили на все наши вопросы.

— А вы видели кого-нибудь еще на Целине, мистер Дикинсон? — мягко спросил Тэйлби.

— Если б видел, — ответил Гарри, — то запомнил бы это. Правда?

— Полная ахинея, — фыркнул инспектор и заерзал на стуле.

— Подождите, Пол, — машинально остановил его Стюарт.

— Хватит. Большего я в своем доме этого не потерплю, — заявил старик. — Вам давно уже пора убраться подальше и заняться чем-нибудь более продуктивным. — Тут он указал мундштуком трубки на Диану и ее блокнот. — И не забудьте вашу секретаршу. А то она пачкает мне стену.

— Констебль Фрай останется, чтобы зафиксировать ваши показания, — возразил Стюарт.

— Тогда ей придется сначала разбудить меня.

Тэйлби и Хитченс встали и распрямились. Старший инспектор выглядел слишком высоким для этой комнаты: дом строили во времена, когда мало кто достигал роста выше шести футов. Наверное, ему пришлось нагибаться в дверях, хотя Диана не обратила на это внимания.

— Возможно, мы побеспокоим вас еще раз, мистер Дикинсон, — предупредил Тэйлби.

— Тогда пришлите вместо себя парнишку.

— Боюсь, что вам придется смириться с присутствием инспектора Хитченса и моим. Мне очень жаль, но вы должны будете сотрудничать с нами в течение всего расследования, и не важно, как долго оно продолжится. Вы уверены, что ничего больше не хотите мне сказать, мистер Дикинсон?