Чёрный пёс | страница 23
— Добрый день, сэр. Мне кажется, что кто-то от вас звонил в участок, — обратился полицейский к хозяевам дома.
Старик ничего не ответил, и Бен решил было, что он глух, как пень, но тут заговорила его внучка.
— На самом деле звонила я, — сказала Хелен. — По просьбе дедушки.
Пожилой мужчина пожал плечами, как будто хотел показать, что все это его мало волнует.
— Мне просто показалось, что вам, ребята, надо бы об этом знать, — сказал он ворчливо.
— А как вас зовут, сэр?
— Гарри Дикинсон.
Купер терпеливо ждал его дальнейших объяснений, но, к его удивлению, заговорила опять внучка, а вовсе не старик.
— Она на кухне, — произнесла девушка, проходя в соседнюю дверь.
Там между выкрашенными в белый цвет деревянными шкафами стояли почти новая посудомоечная машина и холодильник с морозильной камерой. Алюминиевая раковина с трудом помещалась в этом нагромождении кухонной утвари. Ни один из стариков не двинулся за девушкой и гостем, предпочтя наблюдать за происходящим из своих кресел. Комнаты были такими крохотными, что им и так все было слышно.
— Дедушка нашел вот это… — сказала Хелен. На сосновом кухонном столе, странно выделяясь среди пучков сухой мяты и кухонных горшков, покрытых коричневой глазурью, лежала кроссовка. Кто-то подложил под нее лист «Бакстон эдвертайзер», чтобы глина, обсыпавшаяся с резиновой подошвы, не попадала на стол.
Кроссовка стояла как раз на рекламе нового ресторана кантонской[21] кухни, и ее шнурки лежали прямо на улыбающемся лице китаянки, которая предлагала посетителям свиные ребрышки-барбекю с пророщенной фасолью. На противоположном листе газеты размещались частные объявления о смертях и рождениях, а также информация о свадебных церемониях и поздравления с совершеннолетием.
Купер вытер потные ладони о брюки и достал ручку. Затем осторожно отогнул язычок кроссовки с одной стороны и заглянул внутрь, стараясь не прикоснуться к глине, которая уже начала высыхать и высыпаться из рифленой подошвы.
— И где же вы это нашли, мистер Дикинсон? — оглянулся Бен на ведущую в комнату дверь.
— Прямо под Вороньим склоном, — сказал Гарри.
Детектив знал это место. Вороний склон представлял собой хаотичное нагромождение осколков камней, различных провалов и перепутавшихся ветвями растений. Поисковые партии весь сегодняшний день медленно двигались по нему вверх, как будто сама идея поисков в таком хаосе им не нравилась и могла принести им только вывихнутые колени и в кровь расцарапанные руки.