Приключения бриллиантового менеджера | страница 11



Успешно схватив противное пресмыкающиеся, птица поднялась почти вертикально на высоту выше трех метров и затем, раскрыв клюв, дала змее упасть на землю. Ее целью было оглушить своего противника. Но для этого ей следовало бы унести кобру намного выше, а змея всячески мешала полету, упорно стараясь обвиться вокруг крыльев птицы-змееборца.

Бросив наземь свою добычу, птица не осталась в воздухе. Нет, змееборец камнем упал вслед за коброй и, едва та коснулась земли, впился когтями ей в шею. Но ни падение с высоты, ни этот последний прием не причинили этому мерзкому и склизкому гаду заметного вреда. Змея свернулась в кольцо и подняла высоко голову. Пасть ее была раскрыта во всю ширину, противный раздвоенный язык высунулся наружу, зубы устрашающе торчали, а глаза горели неутолимой яростью. Она была, казалось, грозным противником, и с минуту птица нерешительно стояла на земле думая и с опаской поглядывая на опасного гада. Но смертельная битва продолжилась.

Немного осмелев, птица стала – правда, очень и очень осторожно – подбираться к кобре, готовясь возобновить свое нападение. Широко расправив и выставив вперед наподобие щита сильное свое крыло, она боком подступала к змее, а потом, когда приблизилась, вдруг круто повернулась, как на оси, на длинных своих ногах и резко ударила противника вторым крылом. Прием удался на все сто процентов. Удар пришелся по голове и, очевидно, ошеломил кобру. Шея пресмыкающегося поникла, кольца развернулись. Не дав змее оправиться, секретарь снова схватил ее клювом и унес в воздух.

Теперь птица поднялась значительно выше, так как ничто теперь не затрудняло ее полета, и снова, выпустила змею, а затем ринулась вслед за нею.

Вторично упав на землю, кобра лежала, распростершись во всю длину, словно мертвая. Однако она была еще жива и приготовилась снова свернуться в кольцо. Но не успела она это сделать, как птица, повторяя прежний прием, вытянула в воздухе свою костлявую ногу и снова когтями "ущипнула" кобру за шею; потом, улучив мгновение, когда голова гада легла плашмя на землю, она нанесла ему острым клювом такой сильный удар, что расколола надвое змеиный череп. Жизнь в кобре угасла; отвратительное тело, распростертое во всю длину, лежало на траве, обмякшее и неподвижное.

Ну вот и поискал себе попить водички – только и мог подумать я дрожа мелкой дрожью. Провались ты пропадом эта вода! Теперь я совсем не хочу пить! Особенно с такими приключениями! Хорошо хоть на этот раз обделался легким испугом! Немного успокоившись, я поднялся наверх и продолжил свой нелегкий путь на юг.