Безмолвие | страница 54
– Мы уезжаем на север, – повторил он. – В Шотландию. В дом моих предков.
Гленн усмехнулся, словно это была шутка.
– Я правду говорю, – сказал Хью. – Поехали с нами.
– Ты это серьезно? – пробормотал Гленн.
– Я закупаю продукты. Келли собирает детей. Линна жила с нами, так что она тоже едет. Ты слышал, как эти твари охотятся? Как они ориентируются на звук?
– Да, Флорри говорила что-то такое.
– Поэтому мы уезжаем туда, где тихо.
Гленн окинул взглядом вереницу машин, медленно ползущих в город. Затем оглянулся на пивную, возможно, охваченный теми же воспоминаниями.
– Я просто завернул сюда, чтобы купить бифштексов, картошки и несколько бутылок вина. Максина очень разогревается после вина. И мне нужно принять душ.
– Гленн! – воскликнул Хью. – Честное слово, подумай над моим предложением, хорошо? Пожалуйста!
Он двинулся дальше, чувствуя себя нелепо, затем снова остановился.
– Слушай, а ружья у тебя остались?
– Что, хочешь одолжить? – рассмеялся Гленн. – Чтобы защититься от безумных полчищ?
– Ты мог бы захватить их с собой.
Хью подождал, когда Гленн его догонит. Оставшуюся часть пути они преодолели молча, и когда они добрались до центральной улицы, Хью уже начинал думать, что, скорее всего, его затея ни к чему не приведет.
Улица была запружена машинами. Напротив почтового отделения столкнулись грузовик и легковушка, полностью перегородив движение в обе стороны. Водители спорили, кто виноват.
– Я в бакалейную лавку, – сказал Гленн. – Хью… как насчет того, чтобы вернуться к машинам вместе? Встречаемся здесь через двадцать минут. Обсудим все по пути назад.
– Да, – согласился Хью. – У тебя телефон с собой, на всякий случай?
Гленн кивнул. Он не спросил: «На какой еще всякий случай?», а Хью не стал уточнять.
Гленн двинулся по центральной улице Аска, лавируя между пешеходами, запрудившими тротуары, и то и дело выскакивая на проезжую часть. Хью проводил его взглядом. «Затор вызван аварией», – подумал он, найдя в этом какое-то утешение. Не ажиотажным наплывом покупателей, охваченных паникой. Не тем, что сотням других людей пришла в голову та же мысль, что и им с Келли.
Лавируя между застывшими машинами, Хью пересек улицу, повернул у банка направо и оказался на центральной площади. Площадь бурлила, и в движениях людей, в самой атмосфере было что-то странное, и он не сразу сообразил, в чем дело. Затем увидел, и, если честно, это не должно было его встревожить. Не должно было стать неожиданностью.