Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом | страница 46



— Как пожелаете, Госпожа.

— Ну что же. Только ты отвернись, а то…

— Как пожелаете Госпожа.

Ладно, ладно. Не смотрю. Вот, кто бы мог подумать, оказывается Хул ещё та скромница. Ну ладно Хозяина, это ещё можно понять, Лауру то зачем стеснятся? Лучше бы ты поменьше болтала и побольше шевелилась. А то быть ей лягушкой. Лаура отворачивается, и некоторое время старательно рассматривает стену. За ее спиной слышится несильные шум и ругань в пол голоса, которые, как правило, и сопровождают процесс спешного переодевания. Заканчивается все это фразой Хул.

— Ну вот. Вроде все. Посмотри, как вышло.

— Госпожа, а Вы уверены, что это платье наложницы сочетается с тяжелыми доспехами двемеров?

Помни Лаура, главное не смеяться. Рабыне смеяться над одеждой свободных нельзя, как бы нелепо они не выглядели. Даже, если они поступают как Хул сейчас. Только вот как быть если ничего смешнее и глупее Лауре не попадалось? Разве что… Нет, там и то разумнее выглядело.

— А что такого? — Хул явно расстроилась при виде того, что Лауру совсем не впечатлила созданная ей маскировка. — Я же нацепила не весь доспех, а только поножи, наплечники и наколенники. Нагрудник и прочую мелочь надевать не стала.

— Может Госпоже использовать более легкие доспехи?

Лаура не ржать! И вообще, развлекаться провоцируя бедную Хул наряжаться во всё более нелепый наряд это неправильно. Только вот… Весело! Так что Лаура совсем чуть-чуть. Даже извинится потом. Наверное.

— Госпожа, как ты выражаешься, с радостью нацепило что полегче. Только у Сируса все доспехи мне или великоваты или не налезают. Ну, в некоторых местах. Ничего такого чтобы подходило для аргонианки — Хул еще раз, с некоторой надеждой, оглядывает доспехи, но ничего другого, подходящего размера, ей на глаза так и не попадается. — Только вот это хоть приблизительно подошло мне по размеру. Конечно, можно попробовать подобрать, что еще среди всего этого…

Закончить фразу Хул не успевает. Дверь открывается и на пороге появляется Гальбедир. Хул тут же отпрыгивает в темный угол и застывает, притворяясь манекеном.

— Привет Лаура. — Поздоровалась Гальбедир, входя в дом. Она же не Вейн, чтобы просто вламываться размахивая оружием, а воспитанный мер, о чем не забывает всем напоминать. — Могу я видеть Сируса? У меня есть к нему деловое предложение относительно зачарования новых кожаных сапог.

— Госпожа, Хозяина нет дома, и, скорее всего, до вечера не будет — Лаура подошла к Гальбедир ближе. При этом она не только встретила гостью Хозяина, как и положено рабыне, но и привлекла ее внимание к себе, тем самым, отвлекая от прячущейся Хул. — Рабыне передать ему, что Вы заходили?