Верная | страница 36



Однако женщины все продумали, и это был лишь способ отвлечь его. Шелби незаметно пробралась к передвижной платформе и быстро отвязала веревку на шее бульдога. Тот внимательно посмотрел на девушку, словно давно ждал ее.

– Мне тут нужно кое-что сделать, – сказала Шелби собаке. Та смотрела на нее не мигая.

Лохматая, одурманенная лекарствами собачонка вздрогнула, когда Шелби взяла ее на руки. С ней что-то явно не в порядке: псина была способна только открыть один глаз. Очутившись в руках Шелби, она вновь начала дремать. Собачка была почти невесомая.

– Пойдем, – сказала Шелби второй собаке.

Девушке показалось, что он достаточно умен, так оно и было: пес посеменил вслед за Шелби без поводка. Хоть он и кривоног, но походка исполнена достоинства.

Когда Бен вернулся домой после учебы, он с шумом уронил портфель на пол и удивленно посмотрел на собак, лежащих на диване.

– Ты это что, серьезно? Сразу две собаки? Откуда они взялись? Разве здесь приют для уродливых псов?

Шелби уже успела заказать обед в ресторане «Хунань», особенно позаботившись, чтобы там были все любимые Беном блюда, включая острый тофу, который сама ненавидела, и курицу «Генерал Цо» – любимое блюдо для обоих.

– Их там мучили.

Шелби уже успела искупать собак в кухонной раковине, и запах прелой псины распространился по всей квартире. Утром Шелби воспользуется разрешением Бена купить поводки, ошейники и собачий корм. Накануне вечером она накормила собак рисом с курятиной, которые они жадно поедали.

– Дай я угадаю. – Бен взял тарелку с едой и плюхнулся на диван рядом с одноглазой собакой. – Одна из них Инь, а другая – Ян? Или Хекл и Джекл? Спок и Кирк?

– Рядом с тобой Блинки, другая – Генерал Цо. – Имена пришли Шелби в голову мгновенно.

– Ты дала имена собакам без меня? – Бен показался не на шутку обиженным.

– Ну, если что-нибудь случится и мы расстанемся, они будут со мной.

В тот момент Шелби не понимала, насколько холодно это прозвучало. Но выражение лица Бена сказало все за него.

– Это твой план? – Бен отставил тарелку в сторону, даже не заметив, что Блинки стащил кусок тофу. Его зрения вполне хватает, чтобы воровать еду.

– Послушай, Бен. – Шелби выразительно вскинула руки. – У меня нет никакого плана. Разве это не очевидно?

Ночью в постели Шелби обняла Бена, чему он был страшно удивлен. Она никогда не начинала раньше ласкать его первой, а сегодня забралась на него верхом и поцеловала, так глубоко, что на минуту могло показаться, будто она его любит. Может быть, так оно и было, но что значит любовь в мире, где так легко обидеть другого?