Зачарованный принц Геенны | страница 13



Дождавшись разрешения войти и открыв дверь в палату старика, я на мгновение лишился дара речи. Фудзимото в больничной пижаме приседал на одной ноге рядом со своей кроватью, в руке держа книгу. И, судя по только что перелистнутой большим пальцем странице, он ее действительно читал!

- О, Рин, Юкио! Как неожиданно видеть ваши лица... - Фудзимото посмотрел на нас и замер. Сел на кровать, отложил книгу и, сняв очки, помассировал пальцами глаза. Надел очки обратно и, снова посмотрев на своих приемных сыновей, продолжил, - ...на одном уровне. Что произошло?!

Я хмыкнул. Если старик так удивляется жалкому десятку сантиметров роста, то что же дальше будет? Дождавшись, пока дверь в палату закроется за нашей компанией, ответил:

- Сейчас расскажу. Но сначала, позволь представить тебе Камики Изумо, мою однокурсницу эсквайра, и Икарос... Изумо, Икарос, это наш с Юкио отец, Фудзимото Широ.

- Очень приятно, - вежливо поклонилась Изумо. Икарос с небольшой заминкой повторила за ней.

- Взаимно! - самоконтроль у бывшего паладина был на гораздо более высоком уровне. Или он просто умел не беспокоиться по пустякам. А что? И я и Юкио живы, целы... что-то с нами, конечно, случилось, но раз не стали вываливать сразу, значит, ничего срочного... чего переживать лишний раз? - Значит, это и есть та самая Изумо-тян, о которой я столько слышал! - Бровки подозрительно на меня зыркнула, - Действительно красавица! А вот про Икарос-тян ты раньше не упоминал, Рин... Не знал, что ты настолько скрытен! Если вы уже до переодеваний дошли, то наверняка вы давно знакомы...

- Нет, - покачала головой Икарос, прежде чем я успел сообразить, что ответить старому пошляку, - я принадлежу мастеру всего три тысячи четыреста девяносто шесть секунд...

Я треснул себя по лбу:

- Икарос, верни крыльям, пожалуйста, нормальный размер, пока он не подсчитал, сколько это в минутах, и еще чего не сморозил... - Если Фудзимото и собирался сказать очередную пошлость, то вид распахнувшихся на полкомнаты розовых перьев быстро выбил у него из головы лишние мысли. После небольшого колебания я взял прислоненный к стене складной стул, разложил его, и сел. Честно говоря, я здорово устал - даже из такси я выбирался с некоторым трудом и крайней неохотой. Фудзимото подвинулся ближе к изголовью, освобождая место Бровкам и Юкио. Икарос стала у меня за плечом.

- Сегодня, - я сдержал нервный смешок. Кому сегодня, а кому и довольно давно! - наша группа из четырех эсквайров под руководством Юкио выполняла миссию по патрулированию зоопарка, разбившись на пары, - Фудзимото довольно улыбнулся. Только попробуй заикнуться, что это было идеальное место для свидания на работе, а я опять прошляпил свой шанс, старый развратник! Я это и сам понял! Старик успокаивающе вскинул ладонь: