Оковы короля | страница 67



Перед тем, как я подбежала, он поднял голову.

— Ах, вот вы где, — смог сказать он. Я сжала его ладонь и помогла встать.

— Как хорошо, что ты в порядке, — сказала я.

— Я старался не утонуть. Вы видели мою сумку?

— Волна забрала ее с тобой, — сказала Маргарита.

Он помрачнел.

— Я этого боялся.

— Может, и ее выбросило на берег, — сказала я.

Маргарита покачала головой.

— Слишком тяжелая. Она, наверное, потонула как якорь, да?

Но мы с Кальдером проверили берег в поисках нее, пока Маргарита отдыхала на камне.

— Нужно развести костер, — сказала я. Тело замерзло, хоть мы и бегали. Я обвила себя руками, чтобы не дрожать.

— Дым увидят корабли, плывущие в Гримслоу, — сказала Маргарита.

— Вряд ли они будут переживать из-за маленького костра, — сказала я. — Мы не будем выглядеть как угроза Слейерту.

— Да, нам нужно согреться, — Кальдер вздохнул. — Боюсь, Маргарита права насчет моей сумки.

— Мне жаль, — я знала, она была ему дорога, как для меня — Всадник ветра.

Я отвернулась от моря и впервые посмотрела на ряд гор между нами и крепостью короля Слейерта. Маргарита предупреждала, что нам придется перелезать через горы, но она не подготовила нас к снегу наверху. Хотя я могла догадаться, что тут будет холодно. Все-таки зима была близко.

Мы прошли к деревьям, нашли небольшую поляну, где можно было развести огонь. Сначала нужно было собрать хворост и небольшие бревна, чтобы костер горел всю ночь. Когда мы закончили, Кальдер поджег листья и хвою на дне огнивом, которое, к счастью, осталось в его кармане. Он развел огонь не с первой попытки, но смог сделать это, и мы сгрудились у костра, стараясь высушить одежду.

— Я все думала. Как Рэтчер попала к Слейерту? — спросила я у Маргариты.

— Эм, ты хочешь узнать ее историю? Почему нет? У нас есть время.

— И почему мой отец бросил вас?

— Я была уличной крысой Хардракона для него, — сказала она. — Красивой крысой, да, и какое-то время он не мог устоять. До брака с твоей матерью. А потом он бросил меня и мою маленькую дочь в грязи и ушел в свой замок.

— Он знал, что Рэтчер будет чародейкой?

— Нет, он решил, что она будет как ее мать. Но шпионы Слейерта заметили ее растущую силу. По его приказу они забрали ее, когда ей было пятнадцать, и принесли в Гримслоу, — она смотрела на свои ладони.

— Мне жаль, — прошептала я. — Тогда вы видели ее в последний раз?

Маргарита покачала головой.

— О, нет. Я пошла за ней. Так я узнала скрытый проход в крепость Слейерта.

— Вы сделали это одна? — Кальдер не мог скрыть недоверие.