Британская военная экспедиция в Сибирь. Воспоминания командира батальона «Несгибаемых», отправленного в поддержку Колчака. 1918—1919 | страница 74



Когда мы вошли в штаб-квартиру русских, где толпились возбужденные офицеры и солдаты, моя охрана выстроилась по обе стороны вестибюля и без лишних слов, сняв винтовки, примкнула к ним штыки. Русские, которые даже теперь спорили, в какую сторону скатится ситуация, посмотрели на моих солдат и сразу же тоже построились. Колебаний больше не было. Английские солдаты завладели русской штаб-квартирой, а репутация английских солдат в таких критических ситуациях, как эта, известна всему миру. Я расспросил начальника штаба генерала Лебедева в отношении приказов, отданных им для подавления мятежников, и спустился в вестибюль, где не обнаружил никого, кроме своих «монахов». Никто из тех, кого там не было, не поверил бы, что присутствие всего нескольких английских солдат в этот критический момент могло полностью изменить обстановку. Во время революций все законы и нормы охраны общества вырваны с корнем. Люди чувствуют себя как во время землетрясения, все ненадежно, каждый сомневается в своем соседе. Если те, кто готов поддержать власть, в нужный момент смогут увидеть, что есть хотя бы одна маленькая группа, вокруг которой можно сплотиться и которая, не боясь смерти, выполняет свой долг, опасность сразу отступает. Неуверенность исчезает, и все сразу же возвращается в норму. Мы вышли на улицу и увидели ровные ряды пехоты и кавалерии, выстроившиеся в линию под командованием офицеров, ждущих приказа.

Я проследовал по городу до резиденции Верховного правителя. По пути мы встречали отряды солдат и казаков, спешивших на свои позиции. Они смотрели на нас с подозрением, но, увидев меня в форме английского офицера, радостно выкрикивали своим командирам магическое слово «английский», пока это слово, как талисман, не прокатилось от одного караула к другому, с одной улицы на другую, и «английский» не стал паролем, поддерживавшим во всем городе закон и порядок. Мы беспрепятственно прошли к дому адмирала, пока у самого входа нас не остановили казаки и сербская охрана, ожидавшая приказа правителя. Вскоре пришло распоряжение пропустить нас. Адмирал был болен, тяжело болен воспалением легких, но держался браво, как всегда. Мои «монахи» выстроились в вестибюле так же, как в штаб-квартире, и даже его личной сербской охране пришлось пробиваться через этих странно выглядевших визитеров. Я располагал требуемой информацией. Мятеж был очень серьезным, но я мог сообщить адмиралу, что приняты действенные меры для предотвращения любых случайностей. Я попросил разрешения уйти и получил его, но не раньше, чем моих людей накормят и дадут русской водки, которая, похоже, является единственным антидотом от мороза настоящей сибирской зимы. Вернувшись, я обнаружил, что известие об английских солдатах на улицах облетело весь город, и по телефону приходили многочисленные просьбы о защите. Я не стану называть имена, но этот факт показывает, каким удивительным образом повлияло на ситуацию присутствие всего нескольких британских солдат.