Черное солнце Украины | страница 25
Основой существования Украины как целостного общества является единство русского и украинского народов и распространение русского языка, являющегося структурным основанием самосознания этого общества. Как только вместо такого единства начинает пропагандироваться эфемерная идея некоего расового превосходства некоего мифического украинского народа, Украина начинает исчезать из геополитического пространства. Эфемерное может создавать лишь себе подобное. И всё, что в действительности может сделать украинская расовая теория, это превратить саму Украину в историческое воспоминание.
Не меньшей катастрофой для страны обернётся и отказ от русского языка. Впрочем, как раз этого никогда и не произойдёт. То, что официальная власть и националистически настроенные граждане называют украинским языком, пребывает в фазе, соответствующей раннему индустриальному развитию. Это серьёзно ограничивает возможности такого языка в сфере современной жизни. Он просто не в состоянии адекватно отразить реалии такой жизни. В подобной ситуации нет ничего уникального. Языкам, так же как и технологиям и социальным формам жизни, свойственно запаздывать в своём развитии. Это связано с тем, что язык отражает реалии той среды, в которой он непосредственно существует. Попробуйте проанализировать проблемы квантовой механики на языке новозеландских маори или их соседей — австралийских аборигенов. Подобные опыты будут весьма интересными, но к проблемам квантовой механики они относиться не будут.
Украинский язык органично связан с жизнью сельских районов страны и небольших провинциальных городов. За последние десятилетия этот язык стремительно взрослеет — во многом благодаря тому, что учится у своего старшего брата — русского языка. Но этот процесс неизбежно затянется на десятилетия, если, конечно, сама тема украинского языка сохранит актуальность столь долгое время. Пока же типичной является следующая ситуация: как только возникает необходимость решения сложных технологических задач, любой адепт украинской мовы стремительно переходит на русский. В этой связи весьма показательно, что несмотря на все попытки украинской власти вытеснить русский язык за пределы повседневного общения, он по-прежнему является главным языком украинской повседневности в крупных городах страны. Симптоматично, что даже убеждённые русофобы вынуждены регулярно переходить на русский даже тогда, когда они общаются между собой.
Провинциальность и архаичность украинского языка, вполне объяснимая исторически, соответствует провинциальности и архаичности его главных адептов.