Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника | страница 74
— С самыми высокими чинами.
— Кого вы имеете в виду конкретно? Черчилля или Сталина? Или, может, всего лишь Эйзенхауэра?
— Вы поразительный нахал, но это у вас пройдет, — пообещал он больше себе в утешение, чем в острастку мистеру Ливайну. — Прислать за вами лимузин?
— Не стоит. В Санни-Сайде лимузин видели в последний раз, когда сюда приезжал Аль Капоне. На Сорок пятой улице у него был любимый ресторанчик, Мои соседи нехорошо обо мне подумают.
— Но мы должны быть уверены, что вы не подведете
— Генерал, я ни за что не упущу возможности познакомиться с… Почему вы не говорите, кто там будет?
— Люди, которых вы привыкли видеть на первой полосе центральных газет.
— Вообще-то я предпочитаю страничку юмора, но может быть, это одно и то же.
— Завидую я вашему беспечному житью, — сказал генерал, помолчал, ожидая ответа, не дождался, кашлянул, сказал: — Значит, договорились, — и повесил трубку.
А я достал из бара бутылку «Джонни Уокера» и к тому времени, когда позвонил Тутс, порядком набрался. На этот раз Тутс сообщил мне много интересного. Оказывается, Шея отстранили от дела. На вопрос «Почему?» Шей послал его подальше и даже пригрозил лишить лицензии, если тот будет совать нос куда не следует.
— Я так и думал, Тутс, что ему не дадут довести это расследование до конца.
— Джек, помнишь, его уже однажды отстраняли от дела?…
— То-то и оно. Это было, когда убили Мак-Кинли. Политическое убийство — штука тонкая, а Шей всегда прёт напролом. А в случае с Фентоном даже Бостону Блэку не дадут развернуться.
— Джек, я не спрашиваю кто.
— Спрашивай сколько угодно, я все равно не знаю. В настоящий момент единственное, что мне точно известно, это то, что в моей бутылке осталось меньше половины.
— Прими мои соболезнования.
— Эх, Тутс, лучше бы мне по-прежнему выслеживать неверных жен! Ладно, спасибо за помощь. Ты так быстро все сделал.
— Джек, это потому, что ты мне нравишься.
— Ты, наверно, в меня влюбился, Тутс.
Мы одновременно засмеялись — маленькие люди в огромном, жестоком и бессмысленном мире. Когда я положил трубку, у меня кружилась голова, и кажется, больше от страха, чем от выпитого.
XVI
Поверьте, вы ничего не потеряли, если никогда не были в «Уолдорф Тауэрс». Хрустальные люстры и жополизы в красных тужурках. Бронза, серебро и манеры отшлифованы так, что смотреть противно. Самые отъявленные мерзавцы останавливаются в этом отеле, и принимают их здесь весьма радушно.
Если у вас нет никаких дел с высшим командованием войск антигитлеровской коалиции, ходить туда незачем.