Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника | страница 54



Но вот все-таки наступил понедельник, и вдруг история с пленками стала обретать законченный и совершенно неожиданный для меня смысл. Лучше бы он не наступал, этот понедельник.

В половине десятого я вошел в здание 1651, в котором арендую помещение под контору, позубоскалил с Эдди, пока поднимался на девятый, но дверь в приемную отпирал гораздо осторожнее, чем обычно. И тут же услышал странное постукивание за дверью кабинета.

Я вставил ключ в — замочную скважину так тихо, как только было возможно, ударил дверь плечом, одновременно выдернул из кармана кольт и, вопя: «Какого дьявола!», ввалился в… пустой кабинет. М-да, какой конфуз. Это нижняя планка шторы постукивала об оконное стекло, колеблемая волнами воздуха, которые гнал вентилятор. Я же, болван, и забыл его выключить. Смущенно крякнув, я сунул кольт в карман.

Звонить в театр было еще рано, поэтому я перелистывал газеты — ух ты, сыщик Трэйси целится в убийцу с треугольной головой! — и время от времени снимал трубку, отвечал клиентам. Сколько же у людей забот! Вот, например, один подозревал, что его жена крутит роман с директором частной школы, и желал установить наблюдение за домом этого директора. Я наотрез отказался, но продиктовал номера телефонов шамесов, о которых мне было известно, что они нуждаются в деньгах и не прочь были бы заняться непутевым педагогом. В одиннадцать я позвонил в театр, попросил к телефону Керри. Мне ответили: «Подождите!», а потом трубку взял помощник режиссера:

— Ее нет в театре.

— Не могли бы вы передать ей, что…

— Нет, не мог бы.

Я неожиданно для себя разозлился:

— Что это у вас все нет да нет?

— Нет, потому что она уволилась.

Я вдруг услышал, как громко у меня стучит сердце.

— Алло! Почему вы молчите? — напомнил о себе помощник режиссера.

— А когда она уволилась?

— Сегодня утром. Позвонила в театр и сказала, что вынуждена уехать к родителям.

— Что же там такое стряслось?

— Я и сам хотел бы это знать. Кажется, кто-то у нее заболел в семье. Она сказала, что вернется через пару недель, но в ее голосе я не почувствовал уверенности.

— То есть голос у нее был встревоженный?

Он задумался. Я слышал свое учащенное дыхание.

— Вы из полиции? — спросил он осторожно.

— Частный детектив. Керри наняла меня уладить одно пустяковое дело.

— Ей угрожает опасность?

— Нет-нет, ничего серьезного. А вы не знаете, куда именно она уехала?

— Понятия не имею, но мне сдается, что она родом из Филадельфии. Когда мы ездили с гастролями в Бостон, Керри несколько раз спрашивала меня, не собирается ли наш театр выступать в Филадельфии.