Большая чистка сорок четвертого года. Кот привратника | страница 12



Официантка с немолодым лицом и черными, как смоль, крашеными волосами улыбнулась мне:

— Еще кофе?

— Нет-нет, благодарю вас. — Я решил проявить галантность: — Могу ли я быть вам чем-нибудь полезен?

— Ну, для начала сделайте так, чтобы война поскорее закончилась. — Она посерьезнела. — У меня там двое сыновей, за океаном.

Я поднапряг извилины.

— Скоро все они будут дома! — изрек я, положил на стол лишний десятицентовик и очень собой возгордился.

— Мистер, — сказала она с обворожительной улыбкой, — вы по ошибке оставили двадцать центов вместо десяти.

— Никакой ошибки.

— Нет, вы ошиблись. — Она взяла одну монету, а другую подвинула ко мне. — Не вы начали эту войну, не вам за нее и расплачиваться. Удачи вам.

Черт побери, не прошло и полдня, а я уже побеседовал с двумя приличными людьми. Долго так продолжаться не может.


Я оказался прав в своих опасениях — вот что значит богатый жизненный опыт. Едва я закрыл за собой дверь конторы и увенчал шляпой голову лося, телефон на столе задергался, запрыгал, затарахтел.

— Это Джек Ливайн? — спросил бесстрастный женский голос.

— Допустим.

— Пожалуйста, не вешайте трубку.

Я не успел и слова вымолвить в ответ.

— Я разговариваю с Джеком Ливайном? — обратился ко мне уже мужской голос, странно высокий и мелодичный.

— Совершенно верно, но дайте же сделать ответный ход. Я-то с кем имею честь беседовать?

Он засмеялся, — ах ты, Боже мой, зазвенели китайские серебряные колокольчики.

— Э, да вы весельчак! Меня зовут Уоррен Батлер, я директор театра «Джи-ай».

— Чем могу быть полезен, мистер Батлер?

— Боюсь, это не телефонный разговор.

— Отлично, тогда открывайте окно и кричите. Может, я услышу.

Снова проклятые колокольчики. Я бы предпочел разговаривать с его секретаршей.

— Понимаю, теперь понимаю причину вашей известности, мистер Ливайн. У вас превосходное чувство юмора.

Скажите, пожалуйста, какие комплименты. От его елейного тона меня уже начинало подташнивать.

— Долго еще мы будем кота за хвост тянуть, мистер Батлер? Вы уверены, что вам нужен именно я?

— Абсолютно уверен, мистер Ливайн! — Он идиотически хихикнул. — Мне хотелось бы встретиться с вами по поводу одного деликатного дельца, и как можно быстрее.

— Хорошо. Подождите, мне нужно справиться в записной книжке. — Я посмотрел в окно — по небу ползли тучи, обещая дождь. — Вам повезло, мистер Батлер, есть у меня свободный часок. Давайте адрес.

— Знаете здание Шуберта?

— Разумеется. На Сорок пятой улице?

— Именно. Дверь тысяча сто семь.