Легионер Его Величества | страница 66



Ларс вскочил с кровати и рванулся к Артуру. Когда Лиам с Гэбом повисли на его плечах, он уже успел покрыться шерстью и с тигриной глотки вырвался звериный рев. Артур побелел и прижался спиной к стене.

— Тише, Ларс, тише. Ты ведь не кушаешь человечину, не забыл? — Ласково спросил его Гэбриел.

— Ты уж извини, — сказал Лиам Артуру, — он всегда такой, если не выспится.

— Помню в поезде он одного парня чуть не задушил из-за того, что тот храпел, — соврал Гэбриел, подыгрывая Лиаму. — Бедняга после того вообще спать перестал.

— Все, все, пустите, не трону я его.

— Шерстку спрячь, — попросил Гэбриел. Ларс послушно принял человеческий облик и вернулся к себе на кровать. — Только попробуй храпеть! — сказал он с яростью в голосе и недобрым огоньком в глазах. Этого хватило, дабы надежно заткнуть Артура до следующего утра.

Часов в доме не было, но горн разбудил Лиама с Ларсом по расписанию. Они же разбудили Гэба. А вот Артур на подъем оказался слишком тяжелым. Пришлось Ларсу отрастить клыки и зареветь прямо в лицо парню. Тот мгновенно слетел с кровати с криками, «Я не храпел!».

Сначала ребята хотели дождаться Чоу, но тот все не показывался, и они самостоятельно отправились в столовую. Другие группы делали это вместе со своими кураторами, но приветливый лейтенант тайком шепнул, что им своего ждать не стоит. И действительно, Чоу показался уже за полдень. От него крепко несло алкоголем и жаренным мясом.

— Так, бойцы, айда за мной, — скомандовал он, и пошатываясь повел ребят к своему домику отделанному в восточном стиле. Перед домом стоял мангал, источая ароматы жарившегося на решетке мяса. Чоу деловито перевернул его, орудуя двумя огромными вилками. — А вы не стойте, идите в дом. Там уже накрыто.

И действительно, внутри, на столике пониже иных табуреток, стояло огромное блюдо мяса, пять тарелок с пятью стаканами и пара глиняных бутылочек. Но больше всего в глаза бросалась большая бутыль из темно-коричневого стекла.

— Чего ждем, налетай. — Чоу первым плюхнулся на подушку служившую здесь, по всей видимости, стулом и тем подал пример другим. — Эх, хорошо получилось! — восхитился он, накалывая на вилку большой кусок мяса. — Смотрите, какое мягонькое, и жир почти весь на угли стек. Сам мариновал! — гордо заявил он, и Лиам под впечатлением дивных ароматов непроизвольно сглотнул слюну. — Главное для правильного маринада это зеленый лук, — продолжал Чоу, разделывая, ножом кусок мяса, что переложил себе на тарелку. — Я его в кадках выращиваю.