Легионер Его Величества | страница 23



— Прекрасно мистер Бейтсон, просто прекрасно.

— А эти, — не удержался старик и открыл коробку побольше, где лежало еще два револьвера под меньшую руку. Чтобы не обижать старика, Лиам поочередно взял оба, прокрутил барабаны и повзводил курки.

— На уровне, мистер Бейтсон. Осталось только рассчитаться.

— Нет, нет, нет. Сэр, прошу вас подписать вот это. — Старик достал два экземпляра каких-то бумаг.

— Что это?

— Патентные документы. Я все разузнал. Мы можем запатентовать эти модели и открыть совместную оружейную компанию. Вам тридцать процентов. Не обессудьте сэр.

— Да я не против, только модель назовем Безумный Финли.

— А фирму как назовем?

— А чем ваше «Бейтсон и Сын» вам не угодило?

— Это магазин, а я хочу большой цех открыть.

— Ну, тогда пускай будет «Бейтсон-Грин», только не будут револьверы здесь продаваться. А вас, мистер Бейтсон еще за разжигание революционных настроений привлекут.

— Не привлекут, — отмахнулся старик. — Оружие действительно хорошее.

— Ну, как знаете, — Лиам подписал обе бумаги, после чего, мистер Бейтсон завернул коробки в толстую коричневую бумагу.

Следующей остановкой у Лиама была швейная — забрал два свертка с новенькими кожаными ремнями и кобурами.

Дежурный на входе вербовочного пункта приветливо кивнул Лиаму. Здесь его уже почти каждая собака знала. Даже к генералу пропустили беспрепятственно.

— Привет Лиам, садись пока, — указал Росс на кресло напротив и вновь погрузился в чтение документов. Это была основная обязанность графа — следить, чтобы Легион ни в чем не нуждался, но и тыловой крысой его назвать было сложно, поскольку участвовал он почти в каждой заварушке с Картаэлой с самого вступления в ряды Легиона. — Фуф, ну все, — генерал подписал последний приказ и зазвонил в колокольчик.

— Сэр, сразу же показался адъютант-краснокожий.

— Забирай! — с удовольствием отодвинул он на край стола кипу бумаг. — Что принес? — спросил он, когда адъютант закрыл за собой дверь.

— Мне вот ваши слова все покоя не давали о том, что револьвер доставать долго. Это кстати вам. — Лиам положил на стол большую коробку. Распечатал картонку из швейной, вытряхнул из нее два набора ремней. — Так ведь не только револьвер — любой пистолет долго доставать из-под одежды. — Лиам накинул ременную конструкцию на плечи, пристегнул тесемки к ремню на поясе и еще одну стянул на груди. После вынул свой револьвер из набедренной и сунул в кобуру под левой подмышкой. — А? — радостно спросил он лорда Росса.