Арсенал ножей | страница 78
— Что? — Я шарахнулась и сверкнула на него глазами. — Я думала, вы преклоняетесь перед «Злой Собакой». Не она ли дала вам миссию?
«Этот корабль дал нам цель, когда мы в ней нуждались. Определил направление движения. Но миссия наша всегда одна. Защищать жизнь. Гасить конфликты. Стеречь появление хищников из тумана. „Злая Собака“ участвовала в кровопролитии. Она выказала раскаяние. Но она осталась орудием войны. А такие вещи нельзя доверять людям».
Глава 30
Джонни Шульц
За сутки с тех пор, как мы забились в узкий технический туннель, нервы у меня сильно сдали. Несколько минут я пробыл в зыбком забытьи, но и в отрывочных снах видел наших погибших — Вито, Чета, Янсена, Монка и Келли. За день с небольшим я потерял пятерых друзей. Они умерли грязной, мучительной смертью, потому что поставили жизнь на удачу Джонни Шульца и его отчаянную, дурацкую затею сорвать легкий куш.
После гибели Келли мы растерялись. Из всех нас только у нее был боевой опыт. Без нее мы превратились в перепуганных, обвешанных винтовками штатских, пытающихся позаботиться о ребенке со странностями в недрах древнего нечеловеческого корабля, зараженного опасными гигантскими членистоногими.
Эйб Сантос молча, сжав зубы, терпел боль в ноге. Джил Дальтон снова и снова перебирал свои медицинские запасы и покачивал головой, обнаружив недостачи. А бухгалтер Генри Бернард, похоже, так далеко оторвался от зоны комфорта, что забыл дорогу обратно. Мне подумалось, что, даже если мы выберемся из передряги целыми, часть его души навсегда останется в этих темных переходах, спасаясь от щелкающих клешнями кошмаров. Одна только Рили Эддисон с виду не теряла связи с действительностью и не забывала о тех, кто рядом.
Поймав мой взгляд, она, мотнув головой, откинула каштановую прядь и спросила:
— Ты как?
Блики от луча фонарика играли на золотой серьге в ее правой брови. Алюминиевый ошейник скафандра скрывал нижнюю часть лица.
— Не лучший мой день.
— Как и у всех.
Она пересела ко мне, спиной прислонилась к стене коридора, а ногами уперлась в другую.
— Но если серьезно, — понизив голос, продолжала Рили, — ты наш капитан. Здесь все представления не имеют, что делать. Ты должен вспомнить, что ты мужчина и командир, иначе нам не выбраться.
— Мое командование нас сюда и завело.
— Значит, ты и обязан нас вытащить.
Я потупил глаза:
— Не уверен, что знаю как.
— Разбирайся с проблемами по очереди. — Она постучала пальцем по лампе подвешенного на поясе шлема. — Скажем, фонарь. Надолго ли хватит батареек? У Генри почти села, значит и у остальных немного осталось.