Жертва подозреваемого X | страница 126
Юкава вздохнул глубоко и протяжно. Затем покачал головой. Увидев в его глазах сожаление, Исигами занервничал.
— Алиби ни при чём, — тихо сказал Юкава.
— Что?
— Кусанаги и его коллеги трудятся в поте лица, чтобы опровергнуть алиби. Они уверены, что, если преступление совершила Ясуко Ханаока, они смогут докопаться до истины, исследовав все недостоверные пункты в её алиби. А если ты соучастник, то, как они полагают, достаточно тщательно проверить твоё алиби, чтобы вывести тебя на чистую воду.
— Я совершенно не понимаю, зачем ты завёл разговор на эту тему, — продолжал настаивать Исигами. — Работа у них такая — подозревать всех подряд. Разве не так?
Юкава вновь усмехнулся:
— Кусанаги рассказал мне любопытную вещь. О том, как ты готовишь задачи для экзамена. Используешь слепое пятно, появляющееся из-за неверных предпосылок. Например, задачка прикидывается геометрической, а в действительности требует функционального анализа. Что-то в этом роде. «Ив самом деле! — подумал я. — Такие задачи полезны для учеников, которые не понимают сущности математики и привыкли всё делать по учебнику». Сразу решив, что перед ними задача по геометрии, они упрямо ищут ответ в этом направлении. Но ответа нет. Только зря тратят время. Кому-то он может показаться излишне жестоким, но это очень эффективный способ проверить истинные знания ученика.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Кусанаги и весь его отдел, — лицо Юкавы вновь стало серьёзным, — вбили себе в голову, что стоящая перед ними проблема решается путём опровержения алиби. Поскольку главный подозреваемый настаивает на своём алиби, этот путь кажется совершенно естественным. К тому же такое впечатление, что алиби вот-вот рассыплется. Ведь это вполне человеческое желание — найти уязвимое место противника и в него ударить. В нашей научной практике мы действуем сходным образом. Однако и в мире науки нередко случается, что представляющееся уязвимым в действительности только уводит от цели. Полиция попалась в эту ловушку. Нет, правильнее будет сказать, полицию в неё заманили.
— Если у тебя вызывает сомнение ход расследования, не ко мне надо обращаться, а к господину Кусанаги.
— Разумеется. В конце концов придётся так и поступить. Но вначале мне хотелось поговорить с тобой. О причине этого я уже упомянул.
— Из-за того, что считаешь меня своим другом?
— Если угодно, потому, что мне грустно видеть, как ты губишь свой талант. Хочу, чтобы это проклятое дело скорее разрешилось и ты мог заняться тем, чем ты должен заниматься. Не хочу, чтобы ты впустую растрачивал свои мозги.