Русалочка на острове пиратов | страница 12



– Так ведь и плавают теперь пираты на современных кораблях, а не на старых посудинах, – заметил Майкл.

– А ты смышленый малый, – криво усмехнулся Чарли. – Но хочу тебя огорчить: пираты остались только в фильмах и книгах. Сегодня заниматься грабежом на море равносильно самоубийству. И надо больше остерегаться каких-нибудь воров-карманников, а не пиратов. Кстати, а что у тебя припасено на тот случай, если на корабле окажется какой-нибудь грабитель? – вспомнил Чарли.

– Ну, например, наручники! – гордо произнес Майкл.

Чарли с трудом сдержал улыбку.

– Что ж, вещь тоже полезная. А хочешь, я завтра научу тебя некоторым приемам самообороны? Ведь прежде чем заковать преступника в наручники, его надо сначала победить. Ну как, идет?

– Идет, – после некоторой паузы сказал Майкл.

– Значит, договорились.

Чарли поднялся с кресла.

– А теперь, извини, у меня дела.

И он быстрым шагом направился к своей каюте.

Майкл поискал глазами владельца черного «дипломата». Странно: тот куда-то исчез. И когда он успел?

Глава шестая

МАЙКЛУ НИКТО НЕ ВЕРИТ

Дядюшка Хэдли находился в капитанской каюте и смотрел телевизор.

– А, Майкл! – обернулся он, когда мальчик зашел в каюту. – Ну как тебе наше путешествие? Нравится?

– Нравится.

– А почему не слышно восторга в твоем голосе? Ты чем-то озабочен?

– Как вы считаете, на нашем судне могут находиться пираты?

– Кто-кто? – удивленно переспросил дядюшка Хэдли.

– Пираты, – повторил Майкл. – Один или, может быть, два.

– Да нет, конечно, – улыбнулся дядюшка Хэдли. – Откуда же им здесь взяться? И что им здесь делать?

– А вдруг?

– Да с чего ты взял?

– Просто один из наших пассажиров очень похож на пирата.

– Чем же он похож на него?

– У него только один глаз.

– А, ты имеешь в виду этого парня? Послушай, – опять улыбнулся дядюшка Хэдли, – но отсутствие глаза еще не говорит о том, что он пират.

– Вы говорите так, как и он сам. Только ему, может быть, выгодно так говорить, а вот вам...

– А ты что, уже разговаривал с ним?

– Да, – признался Майкл. – И мне показалось, что он очень нервничал, когда мы заговорили о пиратах.

– Надеюсь, ты не сказал ему, что он похож на пирата, потому что у него один глаз?

– Я намекнул ему об этом.

– Тогда понятно, почему он нервничал.

– Вот видите!

– Да нет, ты меня неправильно понял. Я хотел сказать, что это не совсем тактично – говорить незнакомому человеку о его недостатках. Тем более сравнивать его с пиратом. Любой бы на его месте занервничал. А другой, может, еще бы и отшлепал тебя.