Сокровища баронессы фон Шейн | страница 62
– О чем ты думаешь? – Цабель неожиданно перешел на «ты», что означало попытку примирения. – Прости, я погорячился. Но у тебя такие глаза… Что случилось?
Она опустила ресницы:
– Я просто покормила уток – и все. Больше мне нечего сказать.
Он встал со стула, застонав: в последнее время у него сильно болели суставы (именно поэтому Альберт уже давно не ходил с ней на прогулки), подошел к супруге и попытался обнять:
– Ладно, Леля, хватит дуться. Ты же знаешь, как я не люблю оставаться один дома.
На ее лице не дрогнул ни один мускул.
– Каждому из нас требуется бывать на свежем воздухе, – произнесла женщина. – Если вы не доверяете мне, пусть вместо вас меня сопровождает Лиза.
– Ну что ты, дорогая! – Он всей душой желал закончить неприятный для обоих разговор. – Гуляй, как раньше, только не опаздывай к обеду. Сегодня ты припозднилась на полчаса.
Ольга улыбнулась:
– Я засмотрелась на птиц. Они так забавно отвоевывали друг у друга куски булки.
Цабель, хромая, вернулся на место. Служанка уже раскладывала по тарелкам дымящиеся куски розоватого филе, и профессор консерватории стал жадно есть. Ольга с ненавистью глядела, как он ронял на ковер крошки хлеба и брызгал слюной. Она поняла, что желание увидеться с графом как можно скорее растет с каждой минутой. Несомненно, она отправится завтра на прогулку и постарается с ним встретиться. Молодой человек будет ее ждать – в этом женщина не сомневалась.
Глава 20
Санкт-Петербург, 1898
Оленька не ошиблась в своих предположениях. На следующий день Воронский ждал ее в парке на аллее, беспокойно прохаживаясь из одного конца в другой и вызывая недоуменные взгляды гуляющих. Увидев женщину, он подскочил к ней, его тонкое благородное лицо с серыми миндалевидными глазами озарила радостная улыбка.
– Я знал, что вы придете, – выдохнул молодой человек, но Ольга, во что бы то ни стало решившая вызвать у него любовное безумие, лишь равнодушно пожала плечами:
– Вы не могли не знать, что я гуляю тут каждый день. Уверяю, я торопилась вовсе не на свидание к вам. – Она показала французскую булку, завернутую в плотную бумагу. – Здесь неподалеку есть пруд с уточками. Я всегда кормлю их.
– Пусть так. – Он задыхался от счастья, жадно ловил каждый ее взгляд, восхищаясь ее глазами, волосами, свежей кожей. – Давайте сегодня покормим их вместе.
Она ничего не ответила, лишь царственно прошествовала к пруду. Воронский наблюдал, как хитрая обольстительница отламывает кусочки белого хрустящего хлеба и бросает в пруд.