Двести женихов и одна свадьба | страница 71
К все еще поднятой брови Мориса присоединилась вторая.
– Кларисса единственная, кто может ему помочь.
– Я видел виконта пару часов назад!
– И как он выглядел? – склонила голову на бок, уже почти перетянув бывшего на темную сторону нарушителей закона.
– Плохо, вообще-то, – задумался он. – Но, Джулия! Строго под твою ответственность и через проходную я ее пропустить не смогу…
– Клариссу – не надо! Пропустишь леди Маврей, мою троюродную племянницу.
– Кого?
Я кашлянула и протянула Морису записку.
– Леди Маврей!
– Э-э… а! – живая мимика жениха номер сто семь поражала великолепием. Актерский талант пропадает! – Понял. Кстати, хотел предупредить. Поговаривают, ты некромагией увлекаешься. Мы люди не чужие. Чем бы ты ни развлекалась – будь осторожнее.
Он оглянулся и, придвинувшись ближе, прошептал:
– От себя скажу – спасибо. Ты ж брата моего родного спасла! А некромагией или нет – мне без разницы!
Мысленно восстановила в памяти всех пациентов и остановилась на первом, которого из-под камня достали. Те же пышные волосы, те же мягкие, женственные черты лица.
– Он у тебя боец, можешь им гордиться.
– Спасибо, – Морис взял записки и поставил печать графской экспресс-почты. Такую доставляют за десять-пятнадцать минут. Через полчаса Кларисса будет здесь. Надеюсь, мы успеем спасти виконта.
Только хотела спросить, не передавали ли мне посылку, как прибежал Пит – посыльный Клифорда. Запыхавшись, парнишка задрал голову и, встав на цыпочки, поздоровался:
– Здравствуйте! Мне бы посылку передать. Леди Джулии Ортингтон.
Я кашлянула и игриво пихнула Пита бедром. Он насупился и хотел нагрубить в ответ, но признал во мне, собственно, меня:
– Ой, леди Джулия! Простите, не узнал вас в гриме. Вот, хозяин велел передать и обращаться очень бережно!
– Спасибо, Пит. Береги себя!
Обычно я даю ребятишкам монетки, но мой наряд вместе с сумкой и кошельком сейчас мирно себе почивает где-то в закромах его милости, благополучно сгорающей от температуры в моей кровати.
– Мне пора. Морис, я очень жду ее.
Мужчина кивнул и передал мои записки посыльному.
Стражники у входа в комнату с подозрением осмотрели мой наряд (метелку и тряпку я благополучно забыла в кабинете виконта, а ключ от кабинета уже кинула в вазу, откуда его заберут горничные), с еще большим подозрением – чемодан, а потом спросили:
– А где вода?
Ишь ты, какая хорошая память!
– Виконт передумал. Ему захотелось… пошалить, – поиграла бровями, глядя на молоденького. Он повел усиками и залился краской. Забавно как его белая кожа становится пунцовой от смущения.