Двести женихов и одна свадьба | страница 55



– Нельзя. Если вы поднимете камень – он погибнет за несколько минут.

– Для этого, леди, у нас есть лекари! – едко заметил виконт. – К тому же жизнь одного не стоит жизней тринадцати людей!

– Даже одна жизнь стоит того, чтобы за нее боролись! Я вам не позволю убить этого мужчину.

Сэр Кристиан усмехнулся и дал стражникам знак поднимать камень.

– Энтони! – я взмолилась.

– Решение, Джули, и быстро…

Пока мужчины выбирали сторону, с которой лучше ухватиться за тяжелую плиту и распределялись с разных краев, я лихорадочно соображала. Мужчине от силы лет тридцать. Слишком молод, чтобы умереть. Вот если бы камень с него подняли на операционном столе, то…

– На счет три, – скомандовал виконт. – Один, два…

– Стойте! Остановитесь!

– Кто-нибудь, уведите ее! – прорычал сэр Кристиан.

– Подождите. Всего одну минуту! Энтони. Как быстро мы доберемся до опе… твоей лаборатории с пациентом?

– Минуты четыре.

Я закусила губу – слишком долго.

– Абсолютного стазиса хватит?

Лекарь с сожалением развел руками:

– Минуты полторы. Абсолютный стазис дело затратное. Но, если Крис нас перенесет, то…

Виконт, тяжело дыша, смотрел на нас как на ненормальных.

– Пожалуйста, – взмолилась я. – Неужели для вас ничего не значит человеческая жизнь? Это же чей-то сын, чей-то ребенок! Вы заберете его шанс побороться за жизнь из-за гордыни и ненависти ко мне?

Запрещенный прием, но у меня не было выбора. Ледяная маска бесчувственности треснула. Сэр Кристиан вспомнил боль, которую пережил сам, потеряв семью, и эту боль не стереть.

– Куда?

– В мою лабораторию. Троих.

Виконту не понравилась затея, но он приказал оставить камень в покое. Перенос людей на расстояние – высший пилотаж в боевой магии. Это энергозатратное дело, как и абсолютный стазис, но у нашего пациента не было другого шанса. Сэр Кристиан прикрыл глаза и зашевелил губами.

От него повеяло такой мощью, что у меня захватило дух. В лицо хлынул поток горячего воздуха, руки и ноги скрутило чужой магией. Мое тело словно наливалось свинцом, одеревенело, чтобы вмиг стать невесомым и очутиться в пункте назначения. Все произошло в считанные мгновения, но у меня даже не было возможности восхититься – счет шел на секунды.

Оказавшись в лаборатории, мы аккуратно уложили мужчину на носилки. За книжным шкафом уже слышался шум – ребята готовились к операции. Сэр Бовейн открыл потайную дверь, и мы на всей скорости понеслись в операционную.

На меня накатил мандраж. То особое состояние, когда жизнь пациента тает с каждым ударом сердца. По телу рассыпаются мурашки, но мысли удивительно ясные, четкие. Руки действуют сами, отточенные движения, четкие проколы, выверенные надрезы.