Тень маски | страница 59
— Это деньги за крейсер, — сообщил я коротко. — Взгляните.
Первым к конверту потянулся, естественно, Хатано. Не потому, что он самый жадный, просто Токугава моложе и не мог лезть вперед.
— Ох, ну ничего себе… — пробормотал Хатано, когда увидел цифру на чеке. — Это… И как мы будем делить это?
Подержав чек еще две секунды, Хатано передал его Мираю.
— Для решения этого вопроса мы здесь и собрались, — произнес я.
Токугава удержался от резких высказываний, но брови у него все же взлетели.
— Неожиданно, — положил он чек на стол. — С чего, интересно, император так расщедрился?
— А он не из своего кармана платил, — усмехнулся я. — Наш император умудрился выжать эту сумму из английского короля.
— А что, нормальный ход, — кивнул Хатано. — Логичный, я бы даже сказал. Странно, что я об этом не подумал.
— Да мы бы и не смогли провернуть подобное, — дернул губой Мирай.
— Я не о том, — бросил на него взгляд Хатано. — Просто предположить подобное мы могли, но как-то даже и не думали.
— Пятьдесят миллиардов, — произнес медленно Токугава, после чего, наклонившись вперед, взял свою чашку с чаем. — Предлагаю считать доли по Мастерам, а Виртуоз будет стоить два… три… Не знаю.
— Думаю, пять Мастеров за одного Виртуоза будет по совести, — вздохнул Хатано.
И его можно понять. Я и так выставил в тот раз шесть Мастеров, а значит, у меня будет одиннадцать долей. Против одной у Токугава и трех у Хатано.
— Думаю, Виртуоза не стоит учитывать, — произнес я, затолкав свою жадность подальше. — Он был наемником, так что просто разделим сумму его найма на троих, и всё.
— И что, — усмехнулся Хатано, — он бы нанялся к любому из нас?
— Это… мелочи, — сделал я глоток чая.
— Ничего себе мелочи, — покачал головой Токугава. — Нет, я-то не против твоего предложения, но как-то оно нечестно.
— Тогда оплатите его наем на двоих, и забудем об этом, — вздохнул я. — У меня тоже пороков хватает, так что не надо подогревать мою жадность. Всё, Виртуоза не учитываем.
Есть такое слово «надо». И мне надо, чтобы у этих двоих остались только положительные воспоминания об этом разделе трофея. В большей степени у Хатано, в меньшей, с расчетом на отдаленное будущее, у Токугавы. Довольно дорогостоящая прикормка, конечно, выходит, но уж что есть. К тому же далеко не все меряется деньгами, мое благородство и готовность поступиться значительной суммой они запомнят надолго.
— Как скажешь, Аматэру-кун, — качнул головой Хатано. Мол, хозяин — барин.