Ириада | страница 119



Диман вцепился в посох, я побыстрее запихал книгу на самое дно сумки. Изучать сейчас такую вещь было бы полным безумием. Что бы получить следующий ранг, мне понадобится максимум день работы в кузне, а на каком-нибудь уровне гранд-мастера — несколько месяцев, если не лет. Вот тут-то книга и вступит в дело. Можно было бы ее продать какому-нибудь богатенькому клану за очень большие деньги, вот только с наших аккаунтов их в реал не вывести. Можно потратить бабло и в самой игре… но об этом надо думать на свежую голову…

На последних остатках адреналина мы побежали осматривать зал. Я сразу же напоролся на положенный первопроходцам бонус в виде повышенного дропа. Рядом с троном на столике стоял отсутствующий на Кузнеце шлем. Глухой с узкими прорезями для глаз и небольшими отверстиями для дыхания. Название:

Стальной шлем.

мне ни о чем не говорил, но предмет был не опознан и даже не влезал на голову.

— Георгий! — Позвал я пета, помахивая в воздухе золотой монетой, — мне нужна твоя помощь.

— Салага, ты, совсем бестолковый? Я сказал: «Помогу ОДИН раз!», но ты все равно умудрился сбиться со счета.

— Ладно, хрен с тобой, жадина, в городе опознаю.

— Как у тебя с местом в сумке? — подошел Диман, суя мне под нос стальной слиток. Там у горна таких полно, и еще вот, он сунул мне флакон с эликсиром жизни и с зажигательной смесью.

— В принципе, если выкинуть все, что мы с лягушек добыли, то штук двадцать взять можно, если они хотя бы по десятку в один стэк полезут. А что, больше ничего нет?

— Сам глянь, инструмент кузнечный, уголь, да слитки стали.

Пару кусков лягушачьего мяса перекочевали Диману в сумку, остальные полетели на пол. Еле дошедшая до нас Квакша, начала забивать ими пасть и забивала, до тех пор, пока из-за торчащих голяшек рот не перестал закрываться. Она сидела, глядя на меня выпученными глазами, не в силах пошевелиться.

— Что, ты, так на меня смотришь? Я тебя на себе не потащу, даже не мечтай.

— Не слушай этого малолетнего идиота, — к Квакше спикировал Георгий, помогая пропихнуть не зашедшее поглубже в бездонную лягушачью утробу. Кушай хорошо, расти большой, я не хочу быть владельцем заморыша, мне нужна мощная боевая ляга, полностью соответствующая своему грозному имени.

— В смысле, Квакша, по-твоему грозное имя?

— На древнем языке пиксов «Квакшун» значит убийца, точнее не просто убийца, а истребитель всего, что посмеет сопротивляться, глобальный убийца, так сказать, не знаю, как перевести точнее.