Этой кнопке нужен текст | страница 52
А ещё поля для ввода текста – неотъемлемая часть не только формы обратной связи, но и формы регистрации. В этом случае и текст не нужен, достаточно примеров того, что продукт ждёт от пользователя:
Вот, пожалуй, и всё, что нужно знать о формулировании полей для ввода текста. Они почти как обычный текст, только всё же требуют соблюдения минимальных правил и требований. А про обычный статичный текст – полного дикаря среди интерфейсных текстов – я расскажу немного позже.
Глава 15
Как написать меню
Привет, чувак. Мы собираем новый сезонный раздел на сайте. Там, в общем, будет всё для летнего отдыха, мы его так и хотим назвать – «Всё для летнего отдыха». Встанет в наше динамическое меню, которое мы всё время меняем, ещё одним временным пунктом, как все они там. Что думаешь?
Что можно тут подумать? Название написано по-русски, суть отражает.
Но не стоит торопиться. Во-первых, нужно поместить это название в среду, где оно будет находиться, и глянуть, насколько хорошо оно впишется в продукт. Вот каким станет то меню после добавления нового раздела:
Дичь какая-то. Если бы меню было горизонтальным, то ещё более-менее нормально. Хотя тоже не очень. Ситуация, когда один пункт в несколько раз длиннее любого другого, – нехорошая в любой раскладке:
Но, когда пункт располагается под пунктом, от «воздуха» в правом верхнем углу, как на первой иллюстрации, и вовсе становится дурно.
Ну кому нужно столько пустого места и как можно столь расточительно им распоряжаться? Помните ещё про драгоценную площадь в интерфейсах? Каждый квадратный сантиметр стоит очень дорого, а тут их, пустых, сразу несколько.
И это заверение «всё». Действительно ли всё? Как вижу безосновательно использованное или необъяснённое «всё», так мне прямо нужно удостовериться в том, что оно действительно без исключений. И как выяснилось, нет, тут исключений полно – в мире существует гораздо больше товаров для летнего отдыха, чем мы собрали в разделе. Понятно, что тут речь идет о том, что «в этом разделе всё только для летнего отдыха и ни для чего больше». Но это русский язык – как хочешь, так и поворачивай. Поэтому лучше не рисковать и просто выбросить пустое «всё».
Остаётся «для летнего отдыха». Уже короче и проще. Но это по-прежнему три слова, в то время как почти любой другой пункт меню состоит всего из одного. Нужно попытаться найти замену, и в этом нам поможет контекст – вспомнить, где вообще всё происходит. Скажем, у нас магазин товаров – физически существующих вещей, которые можно купить, продать, потрогать, понюхать, передать из рук в руки и так далее. То есть если мы заявим «летний отдых», это не будет означать, что в разделе можно купить «семь дней, шесть ночей в Турции». В новом разделе собраны кремы, лосьоны, надувные круги, плавательные костюмы и вообще много чего именно для отдыха и только для летнего. Посмотрим: