Изгнанник | страница 89



В молодой женщине, которая принесла еду, Ренн узнала одну из своих соплеменниц, прошлым летом вышедшую замуж за парня из племени Выдры.

– Дирати, ты узнаешь меня? – тихо спросила Ренн.

Но Дирати ей не ответила, лишь произнесла, не поднимая глаз:

– Ешь. – И положила в миску Ренн поверх каши какой-то грязно-серый ломоть, похожий на кусок медовых сот. Вот только вонь гнилой рыбы от этого ломтя исходила такая, что у Ренн даже слезы на глазах выступили.

– Это жир, вытопленный из спинки колюшки, – с гордостью пояснила Дирати. – Ешь!

– Ешь! – приказал Йолун. – Или ты нашей пищей брезгуешь?

И все, как по команде, посмотрели на Ренн.

Она сунула в рот вонючий комок каши с жиром колюшки и поняла, что ее сейчас вырвет.

Бейл, заметив это, решил прийти на помощь своей подруге.

– Да ее просто укачало, – сказал он. – Она же совсем не привыкла к лодкам. Поэтому ее теперь и тошнит при виде любой еды. Ничего, это скоро пройдет. – Он решительно переложил еду из миски Ренн в свою и с таким явным аппетитом принялся есть, что напряжение вокруг сразу спало.

– И как ты только можешь это есть? – еле слышно прошептала Ренн.

– А мне нравится, – пожал плечами Бейл. – Мы на островах почти такую же еду готовим, только из трески.

– Вас, наверно, удивляет, почему мы вам никакой рыбы не предложили? – спросила Ананда. – Но у нас все запасы старые. Даже этот жир колюшек прошлогодний, с весны сохранился. – Она пристально смотрела на Бейла и Ренн. – А все дело в том, что теперь наше озеро проклято! Кто-то поразил его тяжким недугом!

И люди вокруг тут же стали горестно раскачиваться, стонать и хвататься за свои племенные амулеты – клочки меха выдры, подвешенные к мочкам ушей.

– Некоторое время назад, – продолжала Ананда, – у нас заболел ребенок, и колдунья нашего племени велела принести священную глину. Мы отправились за ней, но обнаружили, что наш целебный источник кем-то намертво запечатан. Какой-то чужак посмел украсть то, к чему могли прикасаться только люди из племени Выдры! Вот с этого-то и начались все наши беды. – Ананда вздрогнула, как от озноба. – Люди стали впадать в странное забытье, больше похожее на смерть, и просыпались с диким криком, утверждая, что во сне их искусали какие-то мерзкие скользкие духи. Уловы день ото дня становились все хуже, а потом и вовсе…

Голос у нее сорвался, и Йолун, качая головой, пояснил:

– В былые-то времена у нас порой рыбы бывало так много, что по ее спинам человек мог чуть ли не с середины озера до берега дойти! А с этой весны нам почти ничего поймать не удается. А если и удается, так вся рыба оказывается про́клятой. Одни уродцы попадаются!