Цикл Романов "Сан-Антонио". Компиляция. Книги 1-30 | страница 17
— Так к какому же выводу вы пришли?
— Официально: сведение счетов… Так лучше для всех, правда? — отвечает инспектор. — Сейчас все перемешалось. Убийство не отличить от казни, честного человека от вора, а героя от предателя. Я понимаю, почему вы перешли в резерв. Заниматься нашим ремеслом в такое время очень невеселое дело.
Мы обмениваемся несколькими банальностями на общие темы, после чего все вместе выходим из квартиры.
— Я оставлю на ночь двух человек у консьержки, — заявляет мой коллега, — а завтра мы перевезем вашего двойника в морг. Но все-таки вы меня здорово напугали, патрон.
На лестничной площадке врач — толстый старик с седыми усами — начинает высмеивать жильцов, которых называет садистами, извращенцами и психами. Те обращаются в беспорядочное бегство. Там, где не помогли грубые окрики ажанов, сарказм медэксперта сотворил чудо. Все любители падали ворча расходятся по своим конурам.
Бабы запахивают халаты и закрывают свои телеса. Старый хрен снимает руку с задницы маленькой брюнетки. Мужчины возвращаются посмотреть, удержит ли король пик свою корону. Мамаши вспоминают о своих, уже сорвавших глотки, отпрысках. Лестничная площадка пустеет, как кинозал после того, как герой-любовник взасос поцеловал свою партнершу.
Мы выходим на улицу. Гийом раздает инструкции своим парням, после чего поворачивается ко мне.
— Что я могу для вас сделать, патрон?
Я морщусь.
— Если бы вы могли на час или два предоставить в мое распоряжение машину, то были бы лучшим из всех полицейских.
Он улыбается.
— Поехали с нами в контору, а там я оставлю вам машину.
Мы рассаживаемся. Жизель садится спереди, рядом с шофером, а мы набиваемся на заднее сиденье, что далеко не Просто, поскольку амбал Гийома тоже лезет с нами.
— Забавный этот ваш малый, — говорю я инспектору. — Где вы его откопали?
— Смейтесь, но в случае заварухи он первоклассный помощник.
Через несколько минут мы подъезжаем к Островерхой башне[5]. Следует неизбежная серия рукопожатий, и наконец я вступаю во владение тачкой.
— Какая программа? — беспокоится моя подружка.
— Пункт первый: твоя квартира, где я уложу тебя спать, как послушную девочку, каковой ты и являешься. Пункт второй: я нанесу один ночной визит.
Цыпочка надувает свои губки.
— Не вредничай, Тони. Ты не можешь бросить меня теперь.
— Я это сделаю, прекрасная дама.
Она не отвечает. Я думаю, что она дуется, но тут замечаю две огромные слезы, катящиеся по ее щеке. Молчаливая скорбь всегда трогала мое сердце. Обычно, когда куколка начинает кричать и плакать, я влепляю ей пару пощечин, чтобы вылечить от возможного флюса. Но тихие слезы выворачивают мне душу.