Искренне, безумно, по-королевски | страница 39



– Я понимаю, почему ты любишь это место, – говорю я. – Это как скрытый от мира оазис.

– Это особенное место, но здесь не всегда так тихо. Ар Джей позволяет мне приходить только тогда, когда здесь нет исследовательских групп и студентов. Нам сюда.

Мы прибываем в укромный уголок, где накрыта скатерть для пикника. Касаюсь щеки – мое удивление неподдельно.

– Это ты организовал? – спрашиваю я, глядя на смузи, башню из пирожных и покрывало.

– Не стоит восхищений. Это все из магазина.

– Неважно. Я все равно впечатлена.

Мы сидим, едим вкусности, и это похоже на настоящее свидание. Я заставляю себя вести разговор, хотя до сих пор нахожусь под впечатлением.

– Итак, каково это – иметь титул? – спрашиваю между укусами пирожного.

– Мне не с чем сравнивать, – задумчиво отвечает Оуэн. – Я убеждаю себя, что титул есть у каждого. Так чувствую себя менее выдающимся.

– Знаешь, ты прав в отношении других. У меня вот тоже несколько лет назад был титул.

Он смотрит на меня серьезными глазами.

– В самом деле? Какой?

– В средней школе меня прозвали «Майо».

– Прошу прощения, что это значит? – Оуэн наклоняется ко мне ухом. – Майо? Майонез?

– Майо, «майор». Я знаю, это глупо, но мой мучитель восполнил это гениальным комедийным дополнением: «Давай, майо! Жги!» – Закатываю глаза. – Тьфу, я ненавидела это прозвище. К тому же мне не кажется, что я так уж наседала.

– Твой гнев небезоснователен. – Оуэн макает слова в густой соус из притворного сочувствия.

– Нет, ты представь, что меня прозвали «Майо» только за то, что предложила классу пешеходную экскурсию по Эплтону.

– Я никоим образом не впечатлен этим прозвищем, – поддерживает Оуэн.

– Все могло быть и хуже. Однажды я поскользнулась в кафетерии, а у меня на футболке в тот момент красовалась цифра десять. Но никто из присутствующих в столовой так и не установил связь.

– «Десятая специя?» – догадывается Оуэн.

– Видишь, ты бы не пропустил.

– Упущенная возможность. – Оуэн качает головой.

– Точно.

Внезапная мысль освещает его лицо.

– О, а если бы твой номер на футболке был 5?

– Синко де Майо![3] – одновременно закричали мы.

Как косы, наш смех и летние звуки сада переплетаются друг с другом.

Я стараюсь не слишком сильно улыбаться.

– Ну а ты? Тебе, должно быть, сложно в жестких рамках?

– Больше, чем думает семья. – Оуэн пожимает плечами. – Не могу избавиться от тихого внутреннего голоска, говорящего мне, что жизнь коротка.

Вспоминаю о его покойной сестре и чувствую, что он тоже думает о ней.