Падший король | страница 49
— Небольшая жертва морскому богу. Всё нормально.
— Жертва… — он переместился ко мне размытым тёмным пятном.
В следующее мгновение одна его рука обхватила мою талию, а другая обвилась вокруг бедра, подтягивая его вверх. Исцеляющая магия скользнула по моей ноге, по коже, и Салем уставился на неё, пока рана затягивалась. Тепло исходило от его тела, и мой пульс ускорился.
— Что ты делаешь? — спросила я. — Это был небольшой порез.
— Никаких жертв, — его тёплая магия медленно ласкала мою кожу.
Я ошеломлённо уставилась на него.
— Именно так боги даруют тебе всякие штуки, — я произнесла это медленно, как будто разговаривала с ребёнком. — Так работает большая часть магии.
— Никаких жертв, — повторил Салем, и в его глазах вспыхнул огонь. Для мужчины внешне столь утончённого, в нём явно присутствовало нечто звериное. — Богам не нужно, чтобы ты доказывала свою любовь. Если тебе понадобится больше магии, я дам её тебе.
Когда моя нога зажила, я вырвалась из его хватки.
— Ты завидуешь поклонению, которое внушают боги?
Тепло его тела резко контрастировало с чистым льдом в глазах.
— Ты сказала, что у тебя есть другой способ доставить нас к Мерроу. Почему бы тебе не показать мне это сейчас?
Я снова вошла в море, вдыхая солёный воздух, и подняла руки. Здесь, когда море плескалось у моих ног, я почти слышала покинутые колокола Ис. Они звонили во время прилива и отлива.
Магия пробежала по моему телу, и море сверкнуло передо мной фосфоресцирующим светом, соперничая со звёздами. Я сделала ещё один шаг вглубь волн и стала вращать ладонью перед собой, пока вода не начала пениться и вздыматься.
Из морской пены медленно выплыла лодка, вокруг которой клубился мерцающий туман.
Ветер наполнял единственный квадратный парус синего и золотого оттенков. В центре паруса был изображён символ семьи Мериадок — конь, поднимающийся из бурлящего моря. Морские раковины усеивали борт лодки, образуя завитки. Я ухватилась за край.
Затем я повернулась и увидела, что Салем смотрит на меня с любопытством.
Я поманила его к лодке.
— Иди сюда. Наш транспорт прибыл.
Не говоря ни слова, он пошёл за мной к лодке и забрался внутрь. Сиденья располагались вдоль бортов, и я села на носу. Судно поплывёт само, и мой разум будет направлять его.
Когда я снова посмотрела на Салема, его крылья исчезли. С улыбкой на губах он прислонился к борту лодки и вытащил из кармана фляжку. Он отвинтил крышку и сделал глоток. Его глаза блеснули в темноте.