Падший король | страница 45



Но ещё больше морских фейри бросились на нас из темноты, и их волосы развевались позади.

Сила Салема грохотала над горизонтом, и я украдкой взглянула на него — вверх. Из спины у него выросли крылья с перьями, а из лопаток — тёмные рога, пронзившие ткань дорогого костюма. Он подлетел к морским фейри сверху и бросился на нападавших, как мстительный бог, а лезвие меча двигалось размытым пятном священного огня.

Его меч описывал дуги в воздухе, рассекая тела надвое. Изрубленные тела морских фейри с тошнотворным плеском скатывались в волны.

Я снова сосредоточилась на земле, готовясь к следующей линии атаки, которая прорвётся мимо Салема.

Я обрушила свой меч на стоящего передо мной фейри, рассекая его шею. Но другой подобрался ко мне сзади, и когтистые пальцы впились мне в горло.

Я высвободила взрыв магии и вывернулась из его хватки. Но морские фейри окружили меня, хватая за руки и за горло. Один из них вжался в меня.

Его глаза широко раскрылись, мутные, как море.

Я позволила ледяным когтям вырасти из моих пальцев, а затем погрузила их в его живот.

— Кто вас послал? — потребовала я.

— Мерроу… — прохрипел он.

Ещё одна мощная океанская волна обрушилась на нас, и я почувствовала себя как дома. Море сорвало с меня нападавших, и я выпрямилась во весь рост.

Когда волна отступила, я обнаружила, что оно утащило часть морских фейри в свои глубины.

Но они снова поднимались. Морская магия накатила на меня, скользя вниз по моим костям, как льдины. Развернувшись, я бросилась в бой. Я двигалась быстро, как морской шторм, разрывая нападавших в клочья своими ледяными когтями. Краем глаза я заметила, что Салем тоже сражается с ними, разрубая тела мечом.

Смерть стучала в моей крови, как жертвенный барабан.

«Мерроу…»

Как Мерроу уже догадался, что мы идём за ним? Мне нужно передать ему сообщение. Мне нужно, чтобы он знал — я на его стороне.

Нападавший бросился на меня. Осколки льда сорвались с моих пальцев, точно угодив в одного из людей Мерроу. Я закрыла глаза, охваченная диким потоком магии, пульсирующей в моём теле.

«Я могу убить их всех».

Я вскинула руки, и морская магия вырвалась между моих рёбер. Чистый, эйфорический экстаз. Я открыла глаза, оглядывая ледяной мир вокруг меня. Лёд покрывал всё вокруг…

«Я богиня холодного моря…»

Я уставилась на ледяной мир и подняла руки над головой.

«Всё падёт передо мной. Все будут приносить жертвы морской богине, если они хотят жить».

С мрачным трепетом я звала к себе холодное море.