Призрак в храме | страница 54



вызвал Яна, но этот мерзавец сказал, что ничего не знает о ее исчезновении, и нагло заявил, что вообще только иногда перебрасывался с ней случайными фразами. Я назвал его лжецом и начал поиски. Ян весь вечер был дома, где занимался обычными делами. Но я, конечно, все равно уволил его. Потом я вызвал господина Ли, и мы провели самые тщательные поиски, не жалея средств. Но Нефрит исчезла, не оставив следа.

Логическим выводом было, что ее похитили по пути к тетке.

— Почему вы немедленно не сообщили об этом в судебную управу? — строго спросил судья Ди. — В случае пропажи человека власти могут предпринять ряд действенных мер и...

— Прежде всего, — прервал его У, — ваш предшественник был ослом. И к тому же трусом, потому что не осмеливался и пальцем пошевелить против Цзянь Моу, гнусного бандита, узурпировавшего власть. — Он сердито дернул себя за бородку. — Кроме того, я старомодный человек, и честь моей семьи очень много значит для меня. Я не хотел, чтобы все узнали о похищении моей дочери. Господин Ли был полностью согласен с моей точкой зрения.

— Я хочу жениться на ней, ваша честь, — тихо сказал высокий мужчина. — Что бы с ней ни случилось.

— Ценю вашу верность, господин Ли, — сухо сказал судья Ди, — но вы дали непра-вильный совет господину У. Единственным разумным поступком было бы сообщить об исчезновении, причем немедленно.

Бывший правитель отмахнулся от его слов раздраженным жестом.

— Так что же вы узнали о моей дочери, ваша честь? Она еще жива?

Судья Ди засунул веер назад в рукав и достал оттуда пачку бумаг. Он перелистал их и выбрал свои записки о посещении Ма Жуном колдуньи. Подняв глаза, он спросил:

— Ваша дочь родилась в четвертый день пятого месяца в год Крысы?

— Конечно, ваша честь. Вы можете найти запись об этом у вас в управе.

— Разумеется. Ну что ж, к сожалению, могу сказать вам только, что сведения, которые я получил о вашей дочери, очень ненадежны. Сейчас я ничего не могу сообщить, не рискуя причинить вам ненужное огорчение или подать надежду, которая может оказаться необоснованной. Это все, о чем я имею право рассказать в настоящее время.

— Конечно, вы будете вести это дело так, как считаете нужным, ваша честь, — чопорно сказал У. — Однако у меня есть смиренная просьба. Если ваше расследование дойдет до такой стадии, когда вы сочтете необходимым предпринять официальные действия, я был бы признателен, если бы вы предварительно ознакомили меня с фактами.

Судья Ди отпил чай, думая над тем, что имеет в виду его гость. Просьба казалась совершенно излишней. Поставив чашку на стол, он произнес: