Призрак в храме | страница 52



— Да, ваша честь. У господина Ли Мая имеется небольшая лавка золотых и серебряных изделий в восточном квартале, и он занимается также банковским делом. Он друг достопочтенного У.

— Ли Май — брат художника Ли Ку, — вставил Ма Жун.

Судья Ди со вздохом поднялся.

— Ну что ж, иди встречать гостей, старшина. Проводи их в приемный зал, а я тем временем переоденусь.

Ма Жун помог судье облачиться в официальное платье из зеленой парчи. Отставного правителя следовало принять со всеми почестями, подобающими его рангу. Надевая шапку с крылышками, судья произнес с унылой улыбкой:

— У пришел в самое неподходящее время, но, как опытный чиновник, он, по крайней мере, изложит свое дело ясно и лаконично.

Проходя с Ма Жуном по центральному двору, судья посмотрел на небо. Жара была не такой гнетущей, как накануне, и день ожидался, похоже, относительно прохладный. Они поднялись по широкой мраморной лестнице, ведущей к главному входу в приемный зал. Старшина Хун, ожидавший их между колоннами, покрытыми красным лаком, провел судью внутрь.

Двое мужчин, сидевших за чайным столиком, увидев входящего судью, поспешно поднялись. Старший вышел вперед и поклонился. У него было худое болезненное лицо, окаймленное клочковатой козлиной бородкой, и длинные седые усы; на нем было темно-синее платье с цветами, вышитыми золотой нитью, и высокая квадратная шапка из черной парчи, украшенная спереди бляшкой из зеленого нефрита.

Задавая отставному правителю полагающиеся вежливые вопросы, судья украдкой рассматривал стоявшего за ним высокого широкоплечего мужчину. У него было бледное круглое лицо с набрякшими веками, короткие черные усы и маленькая бородка. Одет он был в серое платье и маленькую шапочку, какие носят торговцы.

Судья попросил правителя сесть и сам устроился напротив знатного гостя. Банкир остался стоять за креслом правителя. Ма Жун и старшина расположились на низких стульях поодаль.

После того как писец подал чай, судья Ди откинулся на спинку кресла и бодро спросил:

— Ну, уважаемый коллега, чем могу быть вам полезен в столь ранний час?

Престарелый правитель устремил на него серьезный взгляд.

— Я пришел узнать, не известно ли чего-нибудь нового о моей дочери, ваша честь. — Увидев непонимающий взгляд судьи Ди, он нетерпеливо добавил: — Поскольку вчера вечером вы развесили объявления, у вас, очевидно, должны быть какие-нибудь новости о Нефрит.

Судья Ди выпрямился. Налив гостю еще чашку чая, он спросил:

— Прежде чем мы продолжим разговор, можно мне спросить, почему с вами пришел господин Ли?