Призрак в храме | страница 32



Пробираясь по зловонным улочкам сквозь разношерстную толпу, состоящую из центральноазиатских кули и китайских уличных торговцев, он наконец достиг улицы, где Тульби открыла свой трактир. Уже издалека он заметил, что она стоит перед печью и бранит старшего сына, раздувающего огонь под огромным железным котлом. Второй ребенок вцепился ей в юбку. Для посетителей было еще слишком рано. Ма Жун неторопливо подошел к ней.

— Ма Жун! — радостно воскликнула она. — Рада снова видеть тебя! Но что у тебя за вид! Тебя выгнал хозяин? Я всегда говорила, что ты слишком хорош для того, чтобы ловить воров. Тебе нужно...

— Шш! — прервал ее Ма Жун. — Я так одет, потому что на работе.

— Да отвяжись ты, неслух! — крикнула она, дергая за уши младшего сына, упорно державшегося за ее юбку.

Тот немедленно заорал во все горло. Его брат бросил презрительный взгляд на Ма Жуна и сплюнул в огонь. Ма Жун почувствовал


Ма Жун навещает свою старую подругу Тульби

так хорошо знакомый ему запах прогорклого масла и заметил, что у Тульби грязный нос. Ко всему прочему, она еще и растолстела. Он молча возблагодарил милосердное Небо за то, что оно избавило его от всего этого. Потом он полез в рукав и достал оттуда связку медных монет.

— Вот, — начал он, но она подняла руку и сказала, надув губы:

— Постыдись, Ма Жун! Чтобы еще ты платил за это! — Тем не менее она засунула медяки в рукав и продолжила: — Муж ушел на весь день, поэтому мы можем приятно и не торопясь поболтать в моей комнате. Мальчишки побудут здесь, а мы...

— Сказал же тебе, что я на работе! — воскликнул Ма Жун. — Деньги — плата за полученную информацию. Давай присядем на лавку.

— Пойдем! — сказала она, решительно схватив его за руку. — Ты получишь свою информацию с гарниром! Конечно, приятно не заниматься старым делом, но все-таки в разнообразии тоже что-то есть. И ты знаешь, как я к тебе отношусь, Ма Жун! — Она бросила многозначительный взгляд на дверь.

Ма Жун заставил ее сесть и сам устроился рядом.

— В другой раз, дорогая. Честное слово, я спешу! Я должен навести справки о ссоре между кем-то из ваших людей и Сэн Санем, бандитом из квартала возле восточных ворот. Знаешь, это была на самом деле серьезная ссора. Сэн Саню оттяпали голову.

— Наши парни не общаются с китайским сбродом, — неохотно сказала она. — Да и как это возможно, если они не понимают языка друг друга? — Оживившись, она добавила: — Помнишь, как ты учил меня китайскому, Ма Жун?

— А как же! — невольно ухмыляясь, ответил он. — Не подумай, что я хочу сказать, будто ваши люди сделали что-то дурное. Просто мой хозяин хочет предотвратить дальнейшие недоразумения; как у нас говорят, он любит, чтобы в доме был порядок. Ну, моя девочка, подумай! Ты не слышала, чтобы твои клиенты говорили о драке в старом храме за восточными воротами?