Дракон-убийца | страница 73
– Скандал? – Из-под вуали раздался удивительно неприятный смех. – По поводу Эйприл, что ли?
– Да. Если она действительно совершила преступление, ей придется за него расплатиться. А тем временем…
– Это же очевидно. Я уверена, что Ноэля она убила. Правда, доказательств у меня нет, но кое-кто ими располагает.
– Неужели? И кто же?
– Не знаю.
– Ну тогда хотя бы скажите, в чем они заключаются?
– Думаю, что объяснять бесполезно.
– А уж это позвольте решить мне самому, – рассердился Вульф. – Ну, а мистер Скиннер в курсе?
– Нет. Ему бы я тоже говорить не стала. – Тонкий голос сделался визгливым. – Они просто будут все отрицать. А как же я смогу доказать что-то? Хотя и слышала все и видела!
– Может быть, я попытаюсь, миссис Хауторн? Что же это за улика?
– Василек. Энди нашел его неподалеку от тела Ноэля. А когда мы пили чай на лужайке, у Эйприл за поясом был целый букетик васильков.
Глава 11
Вульф что-то буркнул, устраиваясь в кресле поудобнее, но ничего не произнес.
Дейзи снова заговорила. Только минуту назад голос ее звенел от возбуждения, а теперь опять стал ровным.
– Я не хотела вам об этом рассказывать.
– Почему?
– Потому что без толку. Они же ото всего отопрутся. Вот если бы я сохранила все в тайне…
– То могли бы впоследствии воспользоваться своим секретом, не так ли?
– Да. А почему бы и нет? – Ее голос снова полез вверх, она защищалась. – А теперь, как последняя дура, выболтала.
– Тут уже ничего не поделаешь. – Вульф говорил спокойно, почти сочувственно. – Сомнительно только, чтобы подобные сведения можно было использовать эффективно. Они люди закаленные. Значит, вы утверждаете, что во время чаепития у Эйприл за поясом был букетик васильков?
– Да.
– Следовало сразу мне сообщить. Тогда бы, возможно, у нас что-нибудь и получилось.
– К сожалению, это нереально. Букетик специально для нее набрал Осрик Стоффер. Она была одета в желтую блузку и голубые брюки. Мы еще стали обсуждать сочетание васильков с такими цветами.
– А себе мистер Стоффер ни одного василька не оставил?
– Я не… – Она ненадолго задумалась. – Нет, не оставил.
– В таком случае, может, еще кому давал?
– Нет. Только Эйприл.
– Скажите, она ушла с лужайки раньше вас или позже?
– Позже. Там все еще сидели, кроме Ноэля и Джона.
Быстро бегая карандашом по бумаге, я позволил себе удовлетворенно улыбнуться. Наконец-то Вульф заработал методично и терпеливо.
Целых двадцать минут он потерял на то, чтобы получить полную картину чаепития, и еще десять секунд затратил на сбор маргариток. По словам миссис Хауторн, она вернулась домой с целой охапкой цветов больше чем через час и уже принялась расставлять их по вазам, когда в комнату ворвалась Селия Флит и взволнованным голосом спросила Данна. Заподозрив неладное, Дейзи незаметно последовала за ней и как раз была поблизости, когда Данн узнал о страшной находке в зарослях шиповника.