Обреченная на любовь | страница 57



Похоже, побег отменяется. Что ж, может оно и к лучшему. Дождаться Риккардо и выяснить, что за хрень творится с ней – вот, ее новый план. В том, что этот чертов любовничек замешан во всех этих чертовых историях, она практически не сомневалась.

Ксандра уже собиралась отойти от окна, как вдруг заметила снаружи какое-то движение. Она окинула взглядом сад и остановила его на мраморной статуе-фонтане, возвышающейся посреди рдеющего поля. Что-то с ней было не так. Обнаженная женская фигура в античном стиле держала в руках кувшин, из которого, судя по всему, должна была струиться вода. Но воды не было. Вместо нее из сосуда тоненькой струйкой сочилась тень. Огибая выступы мраморного бассейна, она разветвлялась на две дорожки, и, будь оно все неладно, приобретала очертания корявых пальцев на концах.

Ксандра приглушенно вскрикнула. Она зажала ладонями рот, словно опасаясь, что эта жуть услышит ее. Волоски на теле сделали стойку: корявые тонкие конечности медленно вытягивались, скользя по кустам и бордюрам, двигаясь в направлении окна, из которого и велась слежка.

«Дух лилит», – в голове раздалось злобное шипение, – «Отдай мне дух лилит…»

Дикий необузданный страх сковал все тело, но Ксандра, как ни пыталась, не могла сделать ни шага от проклятого окна. В этом жутком оцепенении, она не услышала, как за ее спиной щелкнул дверной замок и в комнату вошли.

– Доброе утро.

Холод в голосе, словно сталь острого клинка прорезал сознание, выводя ее из оцепенения.

Ксандра вздрогнула. Развернувшись настолько резко, что чуть не потеряла равновесие, она уставилась на Риккардо. Сегодня на нем были надеты зауженные темно-серые брюки и серая рубашка с небрежно расстегнутым на несколько пуговиц воротом. Ох, как же он хорош.

– Слава вышним, ты тут!

Ксандра кинулась к похитителю, обвив руками его шею и намертво  приклеившись дрожащим телом к его торсу.

Она разрыдалась. Мужчина, явно не готовый к такому повороту, неуклюже обнял дрожащие плечи и попытался сказать что-то успокаивающее.

– Они достанут меня, достанут, – сквозь отчаянные всхлипы повторяла Ксандра. – Я не выдержу этого! Скажи, что ты не отдашь им меня! Скажи же!

С этими словами новая волна отчаяния накрыла сознание, и Ксандра зашлась в очередном приступе рыданий. Риккардо обхватил ее за плечи, отстранив от себя решительным движением.

– Кто они? Ксандра, скажи мне, о ком ты говоришь?

– Там. – Она повела рукой в сторону сада, продолжая содрогаться от рвущегося наружу плача.